1
00:00:06,800 --> 00:00:09,800
Тайминг: k3rry86
Перевод: Melli
2
00:00:29,580 --> 00:00:31,640
Мама, а Санта придет сегодня ночью?
3
00:00:31,710 --> 00:00:33,950
Мм, может быть, кто знает?
4
00:00:34,030 --> 00:00:35,980
Так он придёт?
5
00:00:36,060 --> 00:00:37,960
Если Чии будет хорошей девочкой.
6
00:00:38,020 --> 00:00:39,650
Ало
7
00:00:40,090 --> 00:00:42,400
Я по поводу поезда
8
00:00:43,080 --> 00:00:45,930
Угу, я отпросилась на 3 дня
9
00:00:46,510 --> 00:00:47,830
Что?
10
00:00:47,890 --> 00:00:49,810
Сможешь встретить меня?
11
00:00:51,120 --> 00:00:53,760
Спасибо, увидимся
12
00:00:54,150 --> 00:00:55,040
Угу
13
00:01:03,280 --> 00:01:05,250
Если бы я не встретила тебя в тот день
14
00:01:05,790 --> 00:01:08,440
Тогда у меня бы не было той боли и грусти,
15
00:01:09,710 --> 00:01:11,940
и воспоминаний, наполненных слезами,
16
00:01:12,470 --> 00:01:14,610
Но, если бы я не встретила тебя,
17
00:01:16,200 --> 00:01:20,510
У меня так же не было бы тех прекрасных дней, и
счастливых воспоминаний, наполненных слезами
18
00:01:23,400 --> 00:01:25,090
Но...
19
00:01:26,300 --> 00:01:28,880
Если бы я не встретила тебя,
20
00:01:29,840 --> 00:01:32,150
Я бы не узнала что такое радость,
21
00:01:32,440 --> 00:01:34,630
Волнение,
22
00:01:36,040 --> 00:01:38,340
Ценности,
23
00:01:39,670 --> 00:01:41,890
Счастье,
24
00:01:43,840 --> 00:01:47,700
И чувство абсолютного счастья.
25
00:01:54,630 --> 00:01:56,340
Как ты сейчас?
26
00:01:57,870 --> 00:01:59,580
Я...
27
00:01:59,870 --> 00:02:02,810
...Я по прежнему люблю бескрайние голубые небеса..
28
00:02:10,880 --> 00:02:23,010
[Небо любви]
29
00:02:30,790 --> 00:02:38,250
[7 лет назад, первый курс, весна]
30
00:03:01,870 --> 00:03:02,870
Мика, опаздываешь
31
00:03:02,920 --> 00:03:03,230
Извините
32
00:03:03,320 --> 00:03:03,810
Садись
33
00:03:03,880 --> 00:03:04,460
Давайте обедать
34
00:03:04,540 --> 00:03:05,780
Хорошо
35
00:03:05,860 --> 00:03:07,660
А...блеск для губ
36
00:03:07,790 --> 00:03:10,120
Может тебе уже кто-то нравится?
37
00:03:10,380 --> 00:03:13,060
Нет, хотя я не прочь упасть в объятия любви
38
00:03:13,140 --> 00:03:15,100
Просто не знаю с чего начать
39
00:03:15,160 --> 00:03:15,900
Я предлагаю...
40
00:03:15,950 --> 00:03:17,570
А мне всегда кто-нибудь нравиться
41
00:03:17,640 --> 00:03:19,150
Правда?
Кто?
42
00:03:19,220 --> 00:03:21,460
Нозому из Д класса
43
00:03:21,690 --> 00:03:22,430
Нозому?
44
00:03:22,490 --> 00:03:23,440
А..
45
00:03:23,510 --> 00:03:24,870
Может выберешь кого-то другого..
46
00:03:24,940 --> 00:03:27,370
Те кто носят такие серьги.. Не думаю что он хороший парень..
47
00:03:27,450 --> 00:03:27,780
Зачем ты так говоришь?
48
00:03:27,850 --> 00:03:28,580
Правда тебе стоит..
49
00:03:28,640 --> 00:03:29,800
Что это ты смотришь?
50
00:03:29,870 --> 00:03:30,750
Нет, не смотри!
51
00:03:30,810 --> 00:03:32,370
Нет, нет! нет!
52
00:03:32,670 --> 00:03:35,330
Ты одна из тех кто сходит с ума, когда дело касается парней
53
00:03:35,400 --> 00:03:36,440
У тебя какие-то проблемы?
54
00:03:36,510 --> 00:03:40,150
Нет, но у тебя собрано так много информации...
55
00:03:40,330 --> 00:03:42,550
Уже прошли 3 месяца в старшей школе,
56
00:03:42,630 --> 00:03:45,340
Я надеюсь что кто-нибудь будет счастлив на весенних каникулах
57
00:03:45,400 --> 00:03:46,310
Быстро верни назад
58
00:03:46,380 --> 00:03:47,630
Низачто!
59
00:03:47,730 --> 00:03:48,660
Отдай!
60
00:03:48,730 --> 00:03:50,310
Не драться, не драться
61
00:03:50,690 --> 00:03:53,520
А..его здесь нет
62
00:03:53,580 --> 00:03:54,990
Пошли уже
63
00:03:55,060 --> 00:03:55,760
Джиз...
64
00:03:55,820 --> 00:03:57,030
Не стоит так долго стоят перед чужим класом
65
00:03:57,110 --> 00:03:59,240
Я знаю
66
00:04:03,630 --> 00:04:06,470
Он идет прямо к нам...он такой клевый
67
00:04:07,840 --> 00:04:08,510
Который?
68
00:04:08,560 --> 00:04:10,960
Конечно парень с черными волосами
69
00:04:16,280 --> 00:04:16,850
А..
70
00:04:16,910 --> 00:04:18,100
Я Нозому
71
00:04:18,180 --> 00:04:20,250
Из класса Д, знаешь меня?
72
00:04:20,960 --> 00:04:22,550
Обменяемся телефонными номерами
73
00:04:22,620 --> 00:04:25,080
Хорошо? Скажешь мне?
Твой номер.
74
00:04:25,160 --> 00:04:26,740
Я хочу обменяться
75
00:04:35,640 --> 00:04:36,430
Извините
76
00:04:36,480 --> 00:04:38,470
Мой номер...
77
00:04:50,370 --> 00:04:52,300
Я взяла номер,
78
00:04:52,380 --> 00:04:54,460
но Нозому хотел твой...
79
00:04:54,770 --> 00:04:56,050
Айя
80
00:04:56,120 --> 00:04:57,290
Обещай мне
81
00:04:57,350 --> 00:04:59,910
Ты не захочешь встречаться с Нозому
82
00:05:00,420 --> 00:05:04,640
Я обещаю, даже если ты дашь мне миллион ен, не захочу
83
00:05:13,540 --> 00:05:14,990
Мика
84
00:05:15,390 --> 00:05:16,740
Доброе утро
85
00:05:16,810 --> 00:05:19,070
Я сегодня 2 часа делала макияж
86
00:05:19,160 --> 00:05:21,060
Накладные ресницы это так сложно.
87
00:05:21,160 --> 00:05:22,320
Почему ты так вдруг решила накраситься?
88
00:05:22,390 --> 00:05:25,090
Я собираюсь встретиться с Нозому
89
00:05:25,790 --> 00:05:26,830
Ты серьёзно?
90
00:05:26,910 --> 00:05:28,070
Угу
91
00:05:28,220 --> 00:05:31,920
Но...у тебя одна ресница отклеилась
92
00:05:32,000 --> 00:05:33,880
Что? Помоги мне
93
00:05:34,670 --> 00:05:36,140
Не двигайся
94
00:05:39,760 --> 00:05:42,910
Вот она
95
00:05:43,000 --> 00:05:44,590
Что ты сделала?
96
00:05:44,660 --> 00:05:45,750
Верни обратно!
97
00:05:45,810 --> 00:05:47,890
Подожди, дай посмотреть!
98
00:05:48,300 --> 00:05:49,940
Да все нормально
99
00:05:56,750 --> 00:06:01,060
В то время я ещё не знала
100
00:06:02,500 --> 00:06:07,660
Что любовь уже пришла ко мне.
101
00:06:08,450 --> 00:06:13,030
Здесь нет, здесь тоже, тут нет,
102
00:06:13,310 --> 00:06:17,990
И здесь нет
103
00:06:18,050 --> 00:06:19,590
Можешь позвонить мне ещё раз?
104
00:06:19,680 --> 00:06:20,570
Конечно
105
00:06:20,660 --> 00:06:23,450
Как я могла потерять свой телефон..
106
00:06:23,550 --> 00:06:25,380
Здесь его тоже нет..
107
00:06:27,890 --> 00:06:29,430
Я звоню
108
00:06:32,750 --> 00:06:34,620
Кажется я оставила его в библиотеке
109
00:07:10,430 --> 00:07:12,580
Айя, спасибо, я нашла
110
00:07:12,650 --> 00:07:14,010
Это здорово
111
00:07:16,300 --> 00:07:17,910
Кто это?
112
00:07:18,030 --> 00:07:19,570
Секрет
113
00:07:22,280 --> 00:07:24,120
Пока, Мика
114
00:07:32,320 --> 00:07:33,780
[ Номер не найден ]
115
00:07:36,980 --> 00:07:38,290
[ Нет сообщений ]
116
00:07:46,510 --> 00:07:47,940
Что?
117
00:07:48,700 --> 00:07:52,620
А.. я хозяйка телефона, который вы нашли
118
00:07:53,790 --> 00:07:56,680
Я знаю, я уже сохранил твой номер
119
00:07:57,870 --> 00:08:00,320
Из телефонной книги пропали все записи
120
00:08:00,530 --> 00:08:01,600
Я удалил их.
121
00:08:02,040 --> 00:08:02,710
Зачем...?
122
00:08:02,780 --> 00:08:05,660
Для тебя так много значат эти цифры?
123
00:08:08,650 --> 00:08:11,500
Если люди действительно захотят поговорить с тобой,
124
00:08:11,960 --> 00:08:14,190
Они сами позвонят.
125
00:08:21,820 --> 00:08:22,820
Я дома.
126
00:08:22,940 --> 00:08:25,540
С возвращением.
С возвращением.
127
00:08:25,610 --> 00:08:27,390
Я очень голодная.
128
00:08:27,750 --> 00:08:29,700
Я первая буду есть.
129
00:08:33,490 --> 00:08:35,010
Спасибо за еду
130
00:08:35,810 --> 00:08:38,020
[Ты нашла свой телефон? Айя.]
131
00:08:43,630 --> 00:08:47,090
[Нашла]
132
00:08:52,310 --> 00:08:54,330
Сестра, а что в тарелке мало?
133
00:08:54,390 --> 00:08:56,170
Кто сказал что ты ешь первая?
134
00:08:56,240 --> 00:08:57,160
Тогда всё в этой тарелке моё
135
00:08:57,220 --> 00:08:57,900
Это значит
136
00:08:57,960 --> 00:08:58,620
Тебе брать не разрешали.
Что случиться если я возьму всего одну?
137
00:08:58,650 --> 00:08:59,910
Ты берешь слишком много
138
00:09:00,010 --> 00:09:01,920
Говори за себя
139
00:09:02,410 --> 00:09:03,730
Не вмешивайся в чужие дела
140
00:09:03,810 --> 00:09:05,670
Вы обе,
141
00:09:05,750 --> 00:09:07,520
не забудьте оставить немного отцу.
142
00:09:07,600 --> 00:09:08,200
Хорошо.
143
00:09:08,290 --> 00:09:10,010
Я буду немного риса с овощами.
144
00:09:10,100 --> 00:09:14,280
Если бы вы были также внимательны ко мне..
145
00:09:14,350 --> 00:09:16,820
Я, а что я?
146
00:09:18,090 --> 00:09:20,470
Верно, папа, когда у тебя будет отпуск?
147
00:09:20,540 --> 00:09:23,470
А! Я очень хочу съездить в Хоккайдо, а вы девочки?
148
00:09:23,560 --> 00:09:25,050
Конечно.
149
00:09:25,430 --> 00:09:28,200
В этом году мы вряд ли сможем куда-то съездить.
150
00:09:28,610 --> 00:09:30,370
Я очень занят на работе.
151
00:09:30,460 --> 00:09:32,480
Что..?
152
00:09:33,440 --> 00:09:34,630
Почему вы вам не съездить на деньги со стипендии Саши?
153
00:09:34,680 --> 00:09:36,560
Это не то что я могу себе позволить.
154
00:09:36,870 --> 00:09:37,610
Попалась!
155
00:09:37,690 --> 00:09:38,990
Мика!
156
00:09:39,050 --> 00:09:40,890
Только посмотри на себя.
157
00:09:40,970 --> 00:09:42,910
Вы обе все ещё дети.
158
00:09:58,390 --> 00:10:00,030
Ало.
159
00:10:00,500 --> 00:10:02,120
Это я
160
00:10:04,570 --> 00:10:06,640
Что тебе надо?
161
00:10:06,780 --> 00:10:08,410
Ты уже спишь?
162
00:10:09,810 --> 00:10:11,990
Твой сонный голос очень мил.
163
00:10:12,060 --> 00:10:13,760
Я встала
164
00:10:14,330 --> 00:10:16,950
Мой номер первый в списке?
165
00:10:17,020 --> 00:10:18,640
Нет.
166
00:10:28,140 --> 00:10:30,360
Что у тебя за проблема, звонишь мне каждый день?
167
00:10:30,420 --> 00:10:31,910
Ты на моем пути
168
00:10:34,690 --> 00:10:37,790
Переходи на другую сторону, раз она сказала ты на её пути
169
00:10:37,850 --> 00:10:39,680
У тебя что нет других друзей?
170
00:10:39,760 --> 00:10:42,960
Как я понимаю мама Мики все время дома.
171
00:10:43,090 --> 00:10:44,820
Ты вообще меня слушаешь?
172
00:10:44,900 --> 00:10:46,890
И хватит повторять моё имя
173
00:10:46,970 --> 00:10:48,110
В чем дело?
174
00:10:48,170 --> 00:10:50,090
Мы ведь друзья?
175
00:10:50,170 --> 00:10:52,100
Тогда скажи мне своё имя.
176
00:10:52,170 --> 00:10:53,450
И в каком ты классе.
177
00:10:53,500 --> 00:10:56,700
А, ты начала интересоваться мной.
178
00:10:57,270 --> 00:11:00,470
Это не так, просто я чувствую себя неуютно.
179
00:11:00,950 --> 00:11:03,250
Меня зовут...
180
00:11:04,230 --> 00:11:06,270
Секрет~
181
00:11:12,910 --> 00:11:14,710
Теперь, что на счет твоих бровей?
182
00:11:14,800 --> 00:11:15,980
Очень густые.
183
00:11:16,090 --> 00:11:17,860
Очень густые...
184
00:11:20,620 --> 00:11:22,110
Твой рот?
185
00:11:22,170 --> 00:11:24,250
Губы-секси
186
00:11:24,330 --> 00:11:25,680
Секси...?
187
00:11:25,740 --> 00:11:27,280
Ты закончила?
188
00:11:27,790 --> 00:11:29,860
Это не важно как ты выглядишь.
189
00:11:30,330 --> 00:11:31,240
А какой ты внутри?
190
00:11:31,310 --> 00:11:32,320
Какой у тебя характер?
191
00:11:32,390 --> 00:11:35,930
Характер? Я хороший парень.
192
00:11:36,010 --> 00:11:37,810
Когда-то я помог найти тебе телефон.
193
00:11:37,860 --> 00:11:38,920
Врешь.
194
00:11:38,970 --> 00:11:40,530
Что ещё ты любишь?
195
00:11:40,820 --> 00:11:44,610
Мм... цветы.
196
00:11:45,270 --> 00:11:50,810
Ещё пустую библиотеку в школе.
197
00:11:50,880 --> 00:11:52,020
А что на счет тебя?
198
00:11:52,080 --> 00:11:55,850
Ты слушаешь? В биологической лаборатории есть призраки.
199
00:11:55,930 --> 00:11:57,650
Ты тоже в это веришь?
200
00:11:57,730 --> 00:12:01,690
Ты такая милая.
201
00:12:02,770 --> 00:12:06,110
Ты обиделась?
202
00:12:07,140 --> 00:12:08,400
Вовсе нет.
203
00:12:08,770 --> 00:12:11,420
Тогда почему вдруг замолчала?
204
00:12:13,190 --> 00:12:15,110
Я обычная,
205
00:12:15,250 --> 00:12:17,270
И совсем не милая.
206
00:12:17,700 --> 00:12:19,330
Ищешь что бы поесть?
207
00:12:19,400 --> 00:12:20,840
Осторожно, а то растолстеешь.
208
00:12:23,180 --> 00:12:25,210
Почему ты не скажешь мне кто ты?
209
00:12:25,500 --> 00:12:28,450
Я уже сказал что это секрет.
210
00:12:31,820 --> 00:12:32,740
Такой шум,
211
00:12:32,810 --> 00:12:35,300
Что ты делаешь?
212
00:12:37,700 --> 00:12:38,710
Хватит, хватит, хватит.
213
00:12:38,780 --> 00:12:41,560
Это не справедливо что ты так много обо мне знаешь.
214
00:12:41,630 --> 00:12:43,030
Вовсе нет.
215
00:12:43,100 --> 00:12:45,820
Дай мне какой-нибудь намек.
216
00:12:45,960 --> 00:12:48,640
Сейчас? Я делаю упражнения на растяжку.
217
00:12:48,710 --> 00:12:50,340
У тебя гибкое тело?
218
00:12:51,510 --> 00:12:53,100
Оно совсем не гибкое, зачем?
219
00:12:53,160 --> 00:12:54,140
Это не причина.
220
00:13:01,450 --> 00:13:02,990
Хорошая песня, правда?
221
00:13:03,080 --> 00:13:05,680
Да, неплохая.
222
00:13:05,930 --> 00:13:08,880
Мика, ты смотрела на время?
223
00:13:10,090 --> 00:13:11,720
Уже ложусь
224
00:13:13,530 --> 00:13:15,200
На меня только что наорали
225
00:13:15,640 --> 00:13:17,140
Тогда я отключаюсь
226
00:13:17,210 --> 00:13:20,740
Нет, я не положу трубку пока ты не скажешь кто ты.
227
00:13:21,030 --> 00:13:24,780
Мы можем встретиться когда начнется новый учебный год?
228
00:13:24,840 --> 00:13:26,390
Хочешь встретиться со мной?
229
00:13:27,020 --> 00:13:28,610
Нет,
230
00:13:28,680 --> 00:13:30,900
я просто хочу узнать кто ты.
231
00:13:34,730 --> 00:13:36,790
Ало?
232
00:13:37,140 --> 00:13:39,110
Посмотри на небо.
233
00:13:44,700 --> 00:13:46,390
Уже утро..
234
00:13:46,450 --> 00:13:48,420
Да, посмотри в окно.
235
00:13:53,290 --> 00:13:58,620
След от самолета.
236
00:13:58,930 --> 00:13:59,790
Ты видишь?
237
00:14:00,070 --> 00:14:01,370
Вижу
238
00:14:01,430 --> 00:14:02,920
Сфотографируй.
239
00:14:03,020 --> 00:14:05,580
Это будет на память о нашем совместном утре.
240
00:14:05,740 --> 00:14:07,900
Тогда я отключаюсь.
Хорошо.
241
00:14:33,910 --> 00:14:36,460
Ты не можешь так поступить,
242
00:14:36,540 --> 00:14:38,590
Как ты можешь заложить наш дом.
243
00:14:38,660 --> 00:14:40,290
Другого выхода нет,
244
00:14:40,380 --> 00:14:42,010
только так я могу получить кредит.
245
00:14:42,090 --> 00:14:43,490
Если ничего не получиться, что будет с нашим домом
246
00:14:43,560 --> 00:14:45,210
Что делать?
247
00:14:45,660 --> 00:14:47,380
Реж торт первая.
248
00:14:49,530 --> 00:14:51,180
Нет, подождем ещё немного
249
00:14:52,680 --> 00:14:54,160
Что случилось?
250
00:14:54,220 --> 00:14:55,970
У тебя грустный голос.
251
00:14:57,580 --> 00:15:00,400
Этот день рождения был совсем не веселый
252
00:15:00,880 --> 00:15:03,970
Мои родители спорили о разных вещах
253
00:15:06,790 --> 00:15:13,080
С Днем Рожденья тебя~
С Днем Рожденья тебя~
254
00:15:13,230 --> 00:15:21,390
С Днем Рожденья дорогая Мика~
С Днем Рожденья тебя~
255
00:15:24,230 --> 00:15:28,060
Завтра приходи к бассейну до начала
256
00:15:28,960 --> 00:15:32,220
Не смотря на то что немного поздно, мы будем праздновать
257
00:15:32,900 --> 00:15:34,100
Э?
258
00:15:41,020 --> 00:15:42,930
Мне немного страшно
259
00:15:44,430 --> 00:15:46,940
Он был таким милым по телефону,
260
00:15:47,020 --> 00:15:49,320
Мне кажется он хороший человек.
261
00:15:49,840 --> 00:15:52,100
Ты ведь хочешь увидеть его?
262
00:16:55,740 --> 00:16:57,240
Мика.
263
00:17:05,230 --> 00:17:08,380
Зачем ты накрасилась, так ты не похожа на себя
264
00:17:15,350 --> 00:17:18,190
С Днем Рождения
265
00:17:19,550 --> 00:17:22,550
Меня зовут Хиро.
266
00:17:26,460 --> 00:17:28,470
Этого не может быть
267
00:17:35,330 --> 00:17:38,070
Если ты увидишь это, ты поверишь мне?
268
00:17:40,750 --> 00:17:42,910
Ты не тот с кем я говорила по телефону
269
00:17:44,390 --> 00:17:47,750
Потому что это слишком ужасно
270
00:17:50,250 --> 00:17:54,490
Эти цветы тоже ужасные
271
00:18:16,400 --> 00:18:17,970
Успокойтесь
272
00:18:20,180 --> 00:18:22,070
Кто это? Кто?
273
00:18:24,210 --> 00:18:27,450
Седой, жуткий парень
274
00:18:28,490 --> 00:18:30,590
Друг Нозому?
275
00:18:33,330 --> 00:18:34,810
Хиро
276
00:18:35,940 --> 00:18:39,540
Я слышала что у Хиро есть девушка из другой школы
277
00:19:31,750 --> 00:19:33,580
О.. Мика.
278
00:19:35,190 --> 00:19:36,670
Это те...
279
00:19:37,380 --> 00:19:39,830
Я дал им много удобрений
280
00:19:48,250 --> 00:19:49,840
Скажи...
281
00:19:51,370 --> 00:19:53,010
У тебя ведь уже есть девушка?
282
00:19:53,110 --> 00:19:54,940
Была, больше нет
283
00:20:08,770 --> 00:20:11,090
Смотри.
284
00:20:22,150 --> 00:20:24,070
Это тебе подарок на день рождения.
285
00:20:29,820 --> 00:20:35,720
Хиро всегда мог легко завоевать моё сердце.
286
00:21:05,440 --> 00:21:08,850
[Приходи сейчас в библиотеку]
287
00:21:13,740 --> 00:21:14,960
Учитель
288
00:21:15,170 --> 00:21:17,070
Что случилось?
289
00:21:18,600 --> 00:21:20,500
Мне нужно в медицинский кабинет
290
00:21:20,560 --> 00:21:22,740
С тобой все в порядке? Давай быстро.
291
00:21:28,890 --> 00:21:31,010
Врёт.
292
00:21:54,310 --> 00:21:55,730
В чем дело?
293
00:21:56,820 --> 00:21:58,180
Давай прогуляем уроки
294
00:21:58,250 --> 00:21:59,280
Что?
295
00:21:59,370 --> 00:22:01,770
Хиро очень похож на реку
296
00:22:02,310 --> 00:22:05,150
Моя первая любовь была как большая река
297
00:22:05,400 --> 00:22:07,840
Волны бегут вперед,
298
00:22:09,060 --> 00:22:12,280
убегая вдаль..
299
00:22:13,060 --> 00:22:16,620
И так все время,
300
00:22:17,360 --> 00:22:19,100
Не зная куда бегут.
301
00:22:20,120 --> 00:22:23,460
И я тону в этой реке под названием Хиро.
302
00:22:23,550 --> 00:22:25,350
Подними голову и посмотри
303
00:22:31,010 --> 00:22:32,650
Погода замечательная,
304
00:22:32,700 --> 00:22:34,760
почему бы нам не купить ланч и не пойти ко мне домой.
305
00:22:36,260 --> 00:22:41,030
Что? Помедленней, слишком быстро.
306
00:22:43,850 --> 00:22:48,230
Подожди, это слишком быстро!
307
00:22:50,630 --> 00:22:55,070
Хорошо,теперь сбавь скорость!
308
00:23:13,900 --> 00:23:14,880
Приехали.
309
00:23:14,960 --> 00:23:15,470
С возвращением
310
00:23:15,510 --> 00:23:16,860
311
00:23:18,220 --> 00:23:20,450
Сестра, это Мика
312
00:23:20,840 --> 00:23:22,180
Очень приятно
313
00:23:22,920 --> 00:23:24,410
Мне тоже
314
00:23:25,100 --> 00:23:26,590
Пошли
315
00:23:58,300 --> 00:24:00,320
Я нашел только это.
316
00:24:01,370 --> 00:24:02,160
Держи.
317
00:24:08,710 --> 00:24:10,390
Сделаем снимок?
318
00:24:11,220 --> 00:24:12,470
Конечно.
319
00:24:17,620 --> 00:24:20,050
Раз, два~
320
00:24:27,010 --> 00:24:28,650
Это ужасно
321
00:24:28,720 --> 00:24:30,280
Молчи
322
00:24:52,700 --> 00:24:54,840
Не говори мне что у тебя это в первый раз?
323
00:25:01,670 --> 00:25:03,910
Я буду нежным.
324
00:25:20,950 --> 00:25:22,720
Хиро
325
00:25:23,920 --> 00:25:30,750
Это было первый раз когда я испытала такую нежную боль
326
00:26:00,400 --> 00:26:03,510
Ты вернешься, Саки?
327
00:26:06,690 --> 00:26:14,720
И боль, которая ранит в самое сердце.
328
00:26:31,800 --> 00:26:37,390
[Прости что уснул, надеюсь с тобой все будет в порядке]
329
00:26:44,490 --> 00:26:49,550
[Саки твоя бывшая девушка?]
330
00:27:00,380 --> 00:27:04,620
[Я могу доверять тебе?]
331
00:27:17,470 --> 00:27:22,170
[Конечно]
332
00:27:42,950 --> 00:27:48,250
Ало, Хиро?
Кажется я пришла слишком рано.
333
00:27:48,860 --> 00:27:51,770
Хорошо, я тебя жду.
334
00:28:07,910 --> 00:28:12,040
Что..Что вы делаете?
335
00:28:23,940 --> 00:28:25,060
Стой!
336
00:28:31,390 --> 00:28:33,110
А ну стой!
337
00:28:39,490 --> 00:28:42,460
Я не хочу!
338
00:28:49,910 --> 00:28:51,290
Нет!
339
00:28:52,910 --> 00:28:58,340
Хиро.. Хиро..
340
00:29:33,000 --> 00:29:34,640
Мика!
341
00:29:38,770 --> 00:29:40,420
Мика!
342
00:29:51,600 --> 00:29:54,350
Мика? Мика!
343
00:29:54,990 --> 00:29:57,450
Эй! Мика!
344
00:30:02,650 --> 00:30:04,450
Я...
345
00:30:06,020 --> 00:30:07,910
Я...
346
00:30:11,140 --> 00:30:12,940
Прости..
347
00:30:15,420 --> 00:30:17,160
Прости..
348
00:30:18,850 --> 00:30:20,780
Прости..
349
00:30:21,760 --> 00:30:24,340
Прости что не защитил тебя
350
00:30:25,060 --> 00:30:35,530
Прости.. Прости.. Прости.. Прости..
351
00:30:35,690 --> 00:30:41,280
Хиро? Хиро?
352
00:31:05,130 --> 00:31:08,020
Как ты нашел меня?
353
00:31:11,630 --> 00:31:18,060
С помощью своей любви.
354
00:31:29,640 --> 00:31:31,600
Я...
355
00:31:33,540 --> 00:31:36,960
Я отплачу им за это.
356
00:31:55,290 --> 00:32:00,640
Нас попросили это сделать,
Девушка по имени Саки нам заплатила.
357
00:32:12,380 --> 00:32:14,650
Нам надо съездить в госпиталь.
358
00:32:15,830 --> 00:32:18,290
Я поеду с тобой
359
00:32:20,410 --> 00:32:23,570
Я уже проходила через подобное
360
00:32:24,780 --> 00:32:27,950
Но я сказала себе что должна стать сильной
361
00:32:30,320 --> 00:32:33,840
Но у тебя есть Хиро
362
00:32:36,040 --> 00:32:38,980
Это нормально если ты не будешь такой же сильной.
363
00:32:43,330 --> 00:32:45,420
Иди быстрее!
364
00:32:45,490 --> 00:32:46,390
Не толкай меня!
365
00:32:46,460 --> 00:32:47,220
Иди сюда!
366
00:32:47,270 --> 00:32:47,990
Отстань от меня!
367
00:32:49,310 --> 00:32:50,640
368
00:32:54,110 --> 00:32:56,290
Она из тех кто приказал им сделать это.
369
00:32:56,700 --> 00:32:59,060
Моя бывшая девушка Саки.
370
00:32:59,410 --> 00:33:01,020
Отстань!
371
00:33:01,760 --> 00:33:04,920
Мика, как нам её наказать?
372
00:33:04,980 --> 00:33:08,200
Одно твое слово и я убью её.
373
00:33:10,660 --> 00:33:14,050
Я не хочу потерять Хиро.
374
00:33:25,850 --> 00:33:30,120
Нет, не надо!
375
00:33:48,320 --> 00:33:49,950
С возвращением.
376
00:33:50,160 --> 00:33:51,620
Я дома.
377
00:33:51,750 --> 00:33:52,860
Мика !?
378
00:33:52,940 --> 00:33:56,570
Извините, мы упали с велосипеда.
379
00:34:04,740 --> 00:34:07,170
Сегодня я тоже не пойду в школу.
380
00:34:07,450 --> 00:34:11,990
Понимаю.
381
00:34:12,150 --> 00:34:13,500
Угу.
382
00:34:15,680 --> 00:34:17,010
Пока.
383
00:34:17,410 --> 00:34:19,110
Пока.
384
00:34:37,700 --> 00:34:39,180
Мика
385
00:34:40,430 --> 00:34:42,140
Все в порядке.
386
00:34:43,000 --> 00:34:45,090
Никаких осложнений нет.
387
00:34:45,150 --> 00:34:47,350
Ты не беременна.
388
00:34:51,560 --> 00:34:54,270
Мика все та же, жизнерадостная
389
00:34:54,800 --> 00:35:01,000
дорогая и милая Мика.
390
00:35:02,940 --> 00:35:04,660
И поэтому,
391
00:35:05,680 --> 00:35:09,650
тебе нечего стыдиться
392
00:35:29,880 --> 00:35:31,320
Привет
393
00:35:31,390 --> 00:35:33,010
Мика
394
00:35:35,330 --> 00:35:37,640
Я наверное приду сегодня.
395
00:35:38,090 --> 00:35:40,660
Открой окно.
396
00:35:55,610 --> 00:35:57,260
Доброе утро~
397
00:36:11,170 --> 00:36:15,470
Это моё любимое место
398
00:36:21,630 --> 00:36:23,270
Когда...
399
00:36:23,810 --> 00:36:26,680
когда я был маленький, надо мной все издевались
400
00:36:29,890 --> 00:36:31,710
Я никому не скажу.
401
00:36:34,370 --> 00:36:36,410
Я всегда был тихим,
402
00:36:37,120 --> 00:36:39,870
лишь мечтал о том как однажды нанесу им поражение.
403
00:36:41,030 --> 00:36:45,000
В первый раз я побил их здесь.
404
00:36:47,640 --> 00:36:51,930
Каждый раз когда я приходил сюда я чувствовал себя сильнее
405
00:36:54,040 --> 00:36:56,270
Так это правда...
406
00:36:57,470 --> 00:36:59,840
Хиро действительно похож на реку.
407
00:37:02,310 --> 00:37:05,430
Бесконечно бегущую вперед.
408
00:37:14,120 --> 00:37:16,280
Извини.
409
00:37:26,440 --> 00:37:28,910
Если сравнивать с рекой, я бы предпочел быть небом.
410
00:37:31,260 --> 00:37:32,940
Оттуда...
411
00:37:33,040 --> 00:37:35,940
Где бы не была Мика я всегда увижу её.
412
00:37:36,810 --> 00:37:39,380
Если кто-нибудь посмел бы обидеть МИку
413
00:37:40,380 --> 00:37:43,060
Я бы прилетел и убил его.
414
00:38:24,960 --> 00:38:30,040
(Грязная женщина, ты не достойна Хиро)
415
00:38:34,720 --> 00:38:36,300
Доброе утро.
Доброе утро.
416
00:38:42,150 --> 00:38:43,400
Она здесь.
417
00:38:43,470 --> 00:38:44,930
Она здесь
418
00:38:51,470 --> 00:38:54,410
(Доступна каждую ночь! Грязная девочка Мика)
419
00:38:55,940 --> 00:38:58,450
Похоже в другом классе написано тоже самое
420
00:39:07,310 --> 00:39:08,650
С дороги!
421
00:39:11,110 --> 00:39:11,930
Эй!
422
00:39:12,800 --> 00:39:13,920
Что ты делаешь в нашем классе?
423
00:39:14,010 --> 00:39:15,410
Молчать!
424
00:39:26,570 --> 00:39:27,820
С дороги!
425
00:39:52,530 --> 00:39:54,290
Кто это сделал?
426
00:39:55,420 --> 00:39:58,380
Кто посмел обижать мою девушку?
427
00:39:59,850 --> 00:40:01,490
Слушайте внимательно,
428
00:40:02,010 --> 00:40:03,600
Если вы сделаете это снова,
429
00:40:03,670 --> 00:40:05,870
Даже если это будет девушка,
430
00:40:07,360 --> 00:40:09,520
Это вам с рук не сойдет.
431
00:40:10,470 --> 00:40:13,350
Я буду защищать Мику любой ценой!
432
00:40:13,960 --> 00:40:15,350
Пошли.
433
00:40:38,260 --> 00:40:39,830
Спасибо.
434
00:40:44,580 --> 00:40:46,450
Спасибо.
435
00:40:49,360 --> 00:40:51,220
Подними голову и посмотри на меня
436
00:40:55,170 --> 00:40:56,690
У тебя..
437
00:41:08,620 --> 00:41:10,320
Хиро..
438
00:41:11,890 --> 00:41:14,430
Я..
439
00:41:22,480 --> 00:41:24,580
больше не боюсь.
440
00:43:47,350 --> 00:43:49,690
Скорее
441
00:43:49,770 --> 00:43:51,200
Вон там уже фотографируются.
442
00:43:51,280 --> 00:43:52,270
Пойдемте попросим сфотографировать нас
443
00:43:52,350 --> 00:43:53,230
Быстрее!
444
00:43:53,310 --> 00:43:54,120
Извините?
445
00:43:54,210 --> 00:43:55,800
Вы можете сделать нам фотографию?
446
00:43:55,870 --> 00:43:57,040
Конечно.
447
00:43:57,380 --> 00:43:59,220
Тогда Мика скажет слова
448
00:44:03,330 --> 00:44:04,820
С этого момента и навсегда, пусть с нами будет..
449
00:44:04,900 --> 00:44:06,100
ЛЮБОВЬ~
450
00:44:08,260 --> 00:44:12,010
Ласковый солнечный свет тихо озяряет землю
451
00:44:12,380 --> 00:44:15,090
Ласковый солнечный свет,
452
00:44:15,170 --> 00:44:17,050
можно только наблюдать как он исчезает.
453
00:44:18,320 --> 00:44:20,770
И этот солнечный свет
454
00:44:20,980 --> 00:44:22,490
принес мне Хиро.
455
00:44:24,130 --> 00:44:25,340
Это очень холодная зина,
456
00:44:25,400 --> 00:44:28,630
Наверное пошел снег.
457
00:44:30,600 --> 00:44:32,130
Да, снег.
458
00:44:32,280 --> 00:44:34,310
Так холодно.
459
00:44:39,990 --> 00:44:41,600
Может надеть перчатки?
460
00:44:42,900 --> 00:44:44,460
[Конец Конец Конец Конец Конец]
461
00:44:52,610 --> 00:44:54,510
Мика, что с тобой?
462
00:44:54,710 --> 00:44:56,160
Ты в порядке?
463
00:44:59,280 --> 00:45:00,740
Что случилось!?
464
00:45:01,630 --> 00:45:03,160
Все в порядке.
465
00:45:03,470 --> 00:45:05,640
Ты плохо выглядишь,
466
00:45:05,710 --> 00:45:07,270
Завтра поедем в больницу.
467
00:45:07,370 --> 00:45:08,800
Я с вами.
468
00:45:10,940 --> 00:45:12,190
Хорошо.
469
00:45:13,090 --> 00:45:13,820
Натака-сан.
470
00:45:13,900 --> 00:45:19,150
Проходите.
Сюда пожалуйста~
471
00:45:33,250 --> 00:45:34,830
Какую важную новость ты хотела мне сообщить?
472
00:45:34,890 --> 00:45:37,340
Если ты по поводу смс я не хочу ничего слышать.
473
00:45:40,140 --> 00:45:41,950
Что случилось
474
00:45:53,330 --> 00:45:55,190
Вообще-то...
475
00:45:56,870 --> 00:45:59,590
У нас..у меня..будет ребенок
476
00:46:30,790 --> 00:46:32,050
Мика!
477
00:46:32,670 --> 00:46:34,350
Позравляю!
478
00:46:34,780 --> 00:46:36,680
Оставь его, ты должна родить ребенка!
479
00:46:36,750 --> 00:46:38,710
Я сделаю тебя самой счастливой.
480
00:46:40,010 --> 00:46:40,980
Так ты не против ребенка?
481
00:46:41,040 --> 00:46:42,410
Конечно нет!
482
00:46:42,550 --> 00:46:45,010
Мы будем много работать и сможем его вырастить.
483
00:46:52,930 --> 00:46:53,540
Не то
484
00:46:53,610 --> 00:46:55,140
Ты прав,
485
00:46:55,220 --> 00:46:57,390
Я хочу самое простое.
486
00:46:57,450 --> 00:46:59,050
Так сложно выбирать кольца
487
00:46:59,130 --> 00:47:00,440
Мм..
488
00:47:01,070 --> 00:47:03,090
О! Вот это,
489
00:47:03,170 --> 00:47:04,600
Вот это подойдет.
490
00:47:04,740 --> 00:47:05,930
Это?
Угу.
491
00:47:09,160 --> 00:47:10,590
Милое.
492
00:47:12,560 --> 00:47:14,120
Ну вот.
493
00:47:26,670 --> 00:47:28,550
Можно потрогать?
Конечно.
494
00:47:33,860 --> 00:47:35,480
Ты уже думала об имени?
495
00:47:37,150 --> 00:47:40,880
Мы ещё не знаем мальчик это будет или девочка.
496
00:47:40,950 --> 00:47:42,740
Так как ты забеременнела в библиотеке,
497
00:47:42,820 --> 00:47:44,610
почему бы не назвать его 'книга'.
498
00:47:44,830 --> 00:47:45,710
Низачто!
499
00:47:45,770 --> 00:47:48,930
Как ты объяснишь это ребенку когда он вырастет?
500
00:47:50,850 --> 00:47:51,900
Ты права.
501
00:47:51,970 --> 00:47:53,430
Конечно.
502
00:47:53,530 --> 00:47:56,100
Давай лучше подумаем...
503
00:48:00,620 --> 00:48:03,420
Как мы расскажем об этом родителям.
504
00:48:04,110 --> 00:48:05,470
Да.
505
00:48:05,920 --> 00:48:10,750
Когда ребенок родится я хочу первой взять её или его на руки
506
00:48:10,820 --> 00:48:13,690
Дурочка. Первым буду я.
507
00:48:14,150 --> 00:48:16,370
Как вы планируете растить ребенка?
508
00:48:18,590 --> 00:48:20,330
Я..
509
00:48:21,160 --> 00:48:23,280
Я уйду из школы и пойду работать.
510
00:48:24,270 --> 00:48:29,280
Ты уверен что сможешь сделать её счастливой?
511
00:48:31,230 --> 00:48:33,480
Дело не в уверенности.
512
00:48:33,840 --> 00:48:36,320
Я могу сделать это!
513
00:48:40,000 --> 00:48:41,830
Тогда...
514
00:48:41,890 --> 00:48:44,180
Я не возражаю.
515
00:48:54,550 --> 00:48:56,190
Мика-чан.
516
00:49:05,400 --> 00:49:07,160
Большое спасибо.
517
00:49:12,930 --> 00:49:14,730
В чем дело?
518
00:49:29,570 --> 00:49:31,640
По поводу ребенка Мики...
519
00:49:33,210 --> 00:49:35,680
Я надеюсь что вы оставите..
520
00:49:37,290 --> 00:49:42,630
ребенка...
521
00:49:42,720 --> 00:49:45,520
Я хочу вырастить этого ребенка.
522
00:49:47,960 --> 00:49:49,630
Я..
523
00:49:49,690 --> 00:49:51,910
уйду из школы и найду работу.
524
00:49:51,960 --> 00:49:53,600
Я прошу вас.
525
00:49:53,660 --> 00:49:55,180
Когда мне будет 18,
526
00:49:55,240 --> 00:49:57,560
позвольте мне жениться на Мике.
527
00:50:04,150 --> 00:50:07,730
Быть матерью это не просто
528
00:50:08,890 --> 00:50:09,890
Я буду стараться изо всех сил
529
00:50:09,950 --> 00:50:12,630
Ты должна быть сильной
530
00:50:15,040 --> 00:50:19,200
Пока я не получу ваше согласие, я не пойду домой
531
00:50:22,620 --> 00:50:26,840
Все так внезапно, вы тоже должны понять мои чувства
532
00:50:39,100 --> 00:50:43,190
Я не встану пока вы оба не согласитесь.
533
00:50:52,930 --> 00:50:54,530
Хиро!
534
00:51:07,360 --> 00:51:09,380
У тебя волосы побелели
535
00:51:14,540 --> 00:51:17,020
Твоя рука такая теплая
536
00:51:18,430 --> 00:51:21,930
Если у ребенка будут такие же теплые руки я буду абсолютно счастлив
537
00:51:22,920 --> 00:51:26,290
Когда твои волосы покрашены в черный ты выглядишь как отец
538
00:51:29,590 --> 00:51:31,230
Ложись спать пораньше
539
00:51:32,130 --> 00:51:34,100
И береги себя.
Хорошо.
540
00:51:38,020 --> 00:51:39,700
Тогда я ухожу.
541
00:51:40,320 --> 00:51:41,980
Спокойной ночи.
542
00:51:49,380 --> 00:51:50,360
Быстрее. Подожди..
543
00:51:50,440 --> 00:51:53,960
Мика, давайте вчетвером отметим Рождество?
544
00:51:54,040 --> 00:51:55,400
Простите, но без меня.
545
00:51:55,910 --> 00:51:59,960
Это мое последнее Рождество с Хиро
546
00:52:16,090 --> 00:52:19,160
Что такого случилось, что Хиро должен уйти из школы?
547
00:52:20,350 --> 00:52:23,230
Должно быть это все из-за тебя
548
00:52:26,020 --> 00:52:27,820
Это не твое дело
549
00:52:27,890 --> 00:52:28,880
Издеваешься?
550
00:52:28,950 --> 00:52:31,990
Если бы не ты Хиро был бы со мной
551
00:52:32,350 --> 00:52:33,870
Саки!
552
00:52:34,540 --> 00:52:36,610
Ты ещё легко отделалась
553
00:52:47,760 --> 00:52:50,070
Хиро не твоя вещь
554
00:52:51,320 --> 00:52:53,910
Если бы ты действительно любила его ты бы не поступала так низко
555
00:52:53,970 --> 00:52:56,170
Ты можешь бороться за него честно?
556
00:52:57,810 --> 00:53:00,360
Мои чувства к Хиро,
557
00:53:01,100 --> 00:53:03,230
Не похожи на твои.
558
00:53:15,700 --> 00:53:17,290
Здесь здорово.
559
00:53:18,680 --> 00:53:21,830
В следующем гогу в нашей семье будет на одного человека больше
560
00:53:22,230 --> 00:53:24,690
Нас уже трое
561
00:53:27,850 --> 00:53:30,330
Посмотри, это фото ребенка
562
00:53:31,710 --> 00:53:34,240
Он такой крохотный
563
00:53:34,820 --> 00:53:37,450
Но он счастлив в твоем животике
564
00:53:38,370 --> 00:53:42,320
Если ребенок будет похож на Хиро, он точно будет нетерпеливым
565
00:53:43,620 --> 00:53:44,600
Если ребенок будет похож на Мику...
566
00:53:44,680 --> 00:53:45,180
567
00:53:45,260 --> 00:53:46,920
Он точно будет постоянно плакать.
568
00:53:47,150 --> 00:53:48,500
Что это значит..
569
00:53:48,570 --> 00:53:50,460
Ты должен был сказать что он будет милым.
570
00:53:57,720 --> 00:53:58,490
Что это?
571
00:53:58,550 --> 00:54:00,120
Открой и посмотри.
572
00:54:07,300 --> 00:54:10,150
Даже если я не знаю мальчик будет или девочка.
573
00:54:10,580 --> 00:54:12,840
Все таки ты немного спешишь.
574
00:54:15,010 --> 00:54:17,060
Но это так мило.
575
00:54:25,350 --> 00:54:25,810
Мика!?
576
00:54:25,900 --> 00:54:26,570
Больно.
577
00:54:26,630 --> 00:54:28,170
Мика!? Мика!? Что с тобой?
578
00:54:28,250 --> 00:54:29,460
Хиро мне очень больно
579
00:54:29,530 --> 00:54:34,010
Мика! Мика! Мика! Мика!
580
00:54:43,520 --> 00:54:45,110
Мика.
581
00:54:51,620 --> 00:54:53,390
Что с ребенком?
582
00:54:56,590 --> 00:55:03,140
Из-за травмы ты потеряла ребенка.
583
00:55:04,790 --> 00:55:07,310
Ты где-то упала?
584
00:55:12,490 --> 00:55:15,280
Этого не может быть.
585
00:55:18,340 --> 00:55:22,050
Хиро? Где Хиро?
586
00:55:23,110 --> 00:55:25,710
Когда он услышал что ребенок в опасности,
587
00:55:26,360 --> 00:55:28,810
Он просто убежал.
588
00:56:02,340 --> 00:56:04,200
Я пригоню машину
589
00:56:10,190 --> 00:56:12,210
О, Хиро здесь.
590
00:56:12,960 --> 00:56:16,360
Если что-нибудь случится немедленно позвони домой.
591
00:56:32,940 --> 00:56:35,380
Почему у тебя такие холодные руки?
592
00:56:35,690 --> 00:56:37,340
Все это время...
593
00:56:37,860 --> 00:56:39,720
Я молился в храме.
594
00:56:50,270 --> 00:56:52,550
Ребенок погиб.
595
00:56:55,500 --> 00:56:58,730
Его больше нет в моем животе.
596
00:57:49,280 --> 00:57:51,720
Давай поставим его здесь..
597
00:57:52,620 --> 00:57:57,920
..с цветами что ты подарил мне.
598
00:58:10,830 --> 00:58:13,300
Я слышала что это была девочка.
599
00:58:19,200 --> 00:58:22,080
Прости, твоя мама никуда не годиться..
600
00:58:23,960 --> 00:58:26,710
Спасибо за то прекрасное время,
601
00:58:27,620 --> 00:58:30,970
Что мы провели вместе.
602
00:58:32,110 --> 00:58:36,530
Я надеюсь в будущем мы ещё сможем стать семьей.
603
00:58:43,690 --> 00:58:46,530
24 декабря
604
00:58:49,610 --> 00:58:53,820
Давай теперь приходить сюда каждый год
605
00:58:55,790 --> 00:58:56,630
Угу.
606
00:59:14,430 --> 00:59:17,640
[второй курс, весна]
607
00:59:23,620 --> 00:59:24,730
Я не могу тебе помочь, спроси сам,
608
00:59:24,800 --> 00:59:27,380
..И появилась атмосфера.
609
00:59:29,290 --> 00:59:31,240
Хиро сегодня не придет.
610
00:59:32,080 --> 00:59:35,110
Просто спроси её в следующий раз, ты..
611
00:59:38,720 --> 00:59:40,100
Хиро?
612
00:59:40,160 --> 00:59:41,900
Его не было в школе?
613
00:59:42,340 --> 00:59:45,690
Когда мы перешли на второй курс,
он стал часто пропускать школу.
614
00:59:45,940 --> 00:59:48,420
Я посылала ему смс, но он не отвечает.
615
00:59:51,080 --> 00:59:56,010
Он кажется все ещё переживает из-за случившегося с ребенком
616
00:59:57,030 --> 01:00:00,040
Дай ему немного времени.
617
01:00:00,810 --> 01:00:03,920
Прости, Мика, наверное это тяжело вспоминать
618
01:00:05,040 --> 01:00:06,660
Все в порядке.
619
01:00:07,970 --> 01:00:10,330
Тогда я пойду.
620
01:00:18,270 --> 01:00:21,860
Ты не можешь прятаться здесь вечно
621
01:00:41,080 --> 01:00:42,330
Ало?
622
01:00:42,390 --> 01:00:43,300
Это Айя.
623
01:00:43,350 --> 01:00:45,480
Ты идешь завтра к Хиро?
624
01:00:45,550 --> 01:00:46,510
Э?
625
01:00:46,580 --> 01:00:48,990
Как, Хиро не сказал тебе что завтра у него никого не будет дома и он нас приглашает?
626
01:00:49,050 --> 01:00:50,970
Он не сказал тебе?
627
01:00:51,380 --> 01:00:52,710
А?
628
01:00:52,890 --> 01:00:53,800
У меня кажется склероз.
629
01:00:53,860 --> 01:00:54,710
Хаха.
630
01:00:54,780 --> 01:00:56,490
Хочешь пойдем вместе?
631
01:00:56,820 --> 01:00:59,950
Нет, я приду одна.
632
01:01:00,210 --> 01:01:01,870
Хорошо.
633
01:01:12,730 --> 01:01:15,700
Ты ужасно танцуешь.
Мика, почему ты так поздно?.
634
01:01:15,760 --> 01:01:18,330
Мика...
635
01:01:18,570 --> 01:01:21,100
Всем внимание.
636
01:01:21,390 --> 01:01:24,570
Это моя девушка Мика.
637
01:01:27,020 --> 01:01:28,910
Присоединяйся.
638
01:01:31,500 --> 01:01:33,810
До дна~
639
01:03:31,330 --> 01:03:33,610
Давай расстанемся
640
01:03:35,170 --> 01:03:36,630
Э?
641
01:03:36,930 --> 01:03:40,560
Ты вчера поцеловала Нозому, разве нет?
642
01:03:41,900 --> 01:03:43,220
Ты ведь тоже поцеловал кого-то ещё?
643
01:03:43,280 --> 01:03:44,710
Тогда,
644
01:03:45,220 --> 01:03:47,180
все будет ещё проще.
645
01:03:49,030 --> 01:03:50,770
Что с тобой?
646
01:03:52,200 --> 01:03:54,030
Ничего.
647
01:03:54,780 --> 01:03:57,420
Мне вдруг захотелось общаться с другими девушками.
648
01:03:57,520 --> 01:03:59,230
Что это значит?
649
01:04:00,120 --> 01:04:04,400
Ты плохо понимаешь?
650
01:04:28,630 --> 01:04:30,500
Я все ещё не могу понять
651
01:04:31,810 --> 01:04:34,470
Давай поговорим после школы.
652
01:04:34,600 --> 01:04:36,760
Я буду ждать тебя в библиотеке.
653
01:05:14,430 --> 01:05:17,560
Номер который вы набираете
654
01:05:17,640 --> 01:05:19,120
временно недоступен.
655
01:05:19,180 --> 01:05:21,540
Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала.
656
01:05:22,440 --> 01:05:23,990
Хиро,
657
01:05:26,270 --> 01:05:28,580
Прости за вчерашнее.
658
01:05:28,820 --> 01:05:31,200
Я буду ждать твоего звонка.
659
01:05:33,150 --> 01:05:34,790
Я буду ждать...
660
01:06:02,560 --> 01:06:03,870
Хиро?
661
01:06:04,010 --> 01:06:06,800
Это Минако.
662
01:06:07,550 --> 01:06:09,350
А Хиро там?
663
01:06:09,450 --> 01:06:11,680
Я хочу с ним поговорить.
664
01:06:14,280 --> 01:06:17,590
Если вам суждено быть вместе,
665
01:06:17,660 --> 01:06:19,530
даже если вы расстались,
666
01:06:19,600 --> 01:06:22,180
Однажды вы...
667
01:06:25,370 --> 01:06:27,420
Пока.
668
01:06:30,690 --> 01:06:32,450
Хиро..
669
01:06:32,950 --> 01:06:35,900
Это последняя смс что я отправляю тебе.
670
01:06:37,070 --> 01:06:40,900
Я все еще очень тебя люблю.
671
01:06:40,980 --> 01:06:43,250
Я не хочу с тобой расставаться.
672
01:06:44,500 --> 01:06:47,870
И я не знаю почему ты бросил меня..
673
01:06:49,610 --> 01:06:51,510
Завтра, перед школой
674
01:06:51,570 --> 01:06:57,150
Я буду ждать в твоем любимом месте.
675
01:06:58,440 --> 01:07:00,620
Если ты не придешь,
676
01:07:01,620 --> 01:07:05,380
Тогда мы окончательно расстанемя.
677
01:07:32,280 --> 01:07:33,080
Хиро!
678
01:07:33,160 --> 01:07:34,700
Не подходи ближе.
679
01:07:36,680 --> 01:07:39,800
Мы теперь посторонние люди
680
01:07:41,480 --> 01:07:44,910
Ты не хочешь чтобы мы шли вместе?
681
01:07:45,690 --> 01:07:49,810
Я люблю тебя. Я не хочу тебя потерять.
682
01:07:49,880 --> 01:07:51,430
Я...
683
01:07:51,850 --> 01:07:54,340
Больше не хочу вытирать тебе слёзы.
684
01:08:07,120 --> 01:08:08,610
Прощай.
685
01:08:10,520 --> 01:08:11,740
Хиро.
686
01:08:12,810 --> 01:08:14,300
Хиро.
687
01:08:16,640 --> 01:08:18,060
Хиро.
688
01:09:04,820 --> 01:09:06,290
Хиро.
689
01:09:08,730 --> 01:09:12,960
Хиро, ты моя первая любовь.
690
01:09:14,010 --> 01:09:16,980
Не знаю как я смогу пережить эту потерю...
691
01:09:21,610 --> 01:09:23,090
Пойдем потом туда.
692
01:09:23,150 --> 01:09:25,490
Боулинг, здорово!
693
01:09:26,490 --> 01:09:27,380
О нет!
694
01:09:27,450 --> 01:09:29,040
Уже 10 минут как наш рабочий день начался
695
01:09:29,100 --> 01:09:30,440
Не может быть!
696
01:09:49,020 --> 01:09:53,970
Если расставаться так больно
697
01:09:57,290 --> 01:10:02,610
То я не хочу снова влюбляться
698
01:10:06,080 --> 01:10:08,150
Не хочу влюбляться..
699
01:10:09,540 --> 01:10:10,780
..снова.
700
01:10:14,860 --> 01:10:20,020
[24 декабря]
701
01:10:32,620 --> 01:10:34,280
Да!
702
01:10:34,610 --> 01:10:35,670
Мезязовут Аташи Изуми
703
01:10:35,730 --> 01:10:36,950
Я работаю вместе с Айей.
704
01:10:37,010 --> 01:10:39,070
Разве ты не говорила что вы только вдвоем?
705
01:10:39,140 --> 01:10:41,850
Если ты хочешь забыть одного парня, ты должна познакомться с другим.
706
01:10:41,960 --> 01:10:43,620
Это Мика.
707
01:10:44,100 --> 01:10:46,000
А!
708
01:10:44,790 --> 01:10:45,950
С возвращением.
709
01:10:46,020 --> 01:10:47,390
Я Кен.
710
01:10:47,450 --> 01:10:50,420
Я новенький в колледже Кенден.
711
01:10:52,280 --> 01:10:56,430
Сегодня счастливое Рождество~
712
01:10:56,520 --> 01:10:57,900
Простите что заставил ждать.
713
01:10:57,960 --> 01:10:59,250
Я Юи
714
01:10:59,310 --> 01:11:00,650
Подожди!
715
01:11:00,710 --> 01:11:02,320
Ты уже привлек всеобщее внимание
716
01:11:02,380 --> 01:11:04,000
Ты такой крутой, да??
717
01:11:04,080 --> 01:11:05,750
О, действительно?
718
01:11:06,030 --> 01:11:09,170
Тогда мне надо сменить работу
719
01:11:11,460 --> 01:11:12,590
Давайте есть.
720
01:11:21,690 --> 01:11:24,310
Простите, ребята, простите.
721
01:11:23,070 --> 01:11:24,310
Убирай.
722
01:11:24,390 --> 01:11:26,090
Извините.
723
01:11:26,450 --> 01:11:27,800
Я все уберу.
724
01:11:28,870 --> 01:11:31,000
Сегодня канун Рождества
725
01:11:33,050 --> 01:11:34,480
Скажи,
726
01:11:34,550 --> 01:11:36,070
Только честно.
727
01:11:36,130 --> 01:11:38,060
Что бы ты хотела?
728
01:11:39,830 --> 01:11:42,580
Большой букет цветов кичим
729
01:11:42,670 --> 01:11:44,710
..и сказать 'я тебя люблю'.
730
01:11:44,780 --> 01:11:46,690
Что это за цветы?
731
01:11:46,750 --> 01:11:48,710
Я не знаю.
732
01:11:49,210 --> 01:11:52,970
Они белого цвета. Маленькие. Но у них большие цветки
733
01:11:53,430 --> 01:11:56,470
Если ты не знаешь даже этого ты не добъешься успеха у девушек.
734
01:11:57,510 --> 01:11:58,900
О.
735
01:11:58,970 --> 01:12:00,160
Кен поставь правую руку на желтый.
736
01:12:00,240 --> 01:12:01,640
Правую руку на желтый.
737
01:12:01,710 --> 01:12:03,010
Хватит.
738
01:12:03,090 --> 01:12:04,810
Как это?
739
01:12:04,870 --> 01:12:05,740
Изуми левая нога красный.
740
01:12:05,770 --> 01:12:06,810
Левая нога красный? Сюда?
741
01:12:06,870 --> 01:12:08,460
Я не играю.
742
01:12:08,540 --> 01:12:09,730
Здесь.
743
01:12:10,580 --> 01:12:12,010
Кен левую ногу на желтый
744
01:13:07,820 --> 01:13:09,440
Хиро.
745
01:13:17,630 --> 01:13:19,150
Хиро.
746
01:13:20,490 --> 01:13:22,290
Мика-чан.
747
01:13:25,780 --> 01:13:27,320
Что ты здесь делаешь?
748
01:13:27,460 --> 01:13:28,530
749
01:13:28,590 --> 01:13:31,530
Идет снег и я хотел подвезти тебя.
750
01:13:31,620 --> 01:13:34,890
Я просто пошел за тобой.
751
01:13:34,980 --> 01:13:37,190
Но я заблудился потому что не знаю эти места.
752
01:13:37,270 --> 01:13:38,760
Я думал только о том что мне делать и где искать Мику.
753
01:13:38,820 --> 01:13:43,210
Я думаю.. Может это судьба.
754
01:13:45,190 --> 01:13:48,680
Я тебя подвезу, пойдем.
755
01:13:52,700 --> 01:13:54,450
Прошу.
756
01:14:01,600 --> 01:14:04,240
Юи сказал возможно это судьба.
757
01:14:04,370 --> 01:14:05,970
Мне кажется,
758
01:14:06,340 --> 01:14:09,620
..ребенок хотел чтобы мы встретились.
759
01:14:11,610 --> 01:14:13,280
Больше не влюбляться,
760
01:14:13,350 --> 01:14:15,460
Больше не говорить слов которые могут принести боль.
761
01:14:15,870 --> 01:14:17,940
Если мамочке одиноко,
762
01:14:18,010 --> 01:14:20,600
..я тоже чувствую себя одинокой.
763
01:14:22,060 --> 01:14:26,510
Словно она сказала это мне.
764
01:14:51,550 --> 01:14:52,780
765
01:14:52,860 --> 01:14:54,770
Что Мика собирается делать?
766
01:14:55,600 --> 01:14:58,630
Я хочу пойти в университет Кейдай
767
01:14:58,750 --> 01:15:01,290
Так ты встречаешься с Юи
768
01:15:01,400 --> 01:15:02,830
Нет, это не так.
769
01:15:02,900 --> 01:15:05,450
Он просто помогает мне в учебе.
770
01:15:05,550 --> 01:15:06,650
Мика
771
01:15:06,710 --> 01:15:09,570
Пройдет время и у тебя будут новые отношения.
772
01:15:11,220 --> 01:15:12,850
А что Нозому?
773
01:15:12,970 --> 01:15:14,300
Училище.
774
01:15:14,360 --> 01:15:15,420
Как и Хиро.
775
01:15:15,480 --> 01:15:16,980
Мм
776
01:15:17,200 --> 01:15:18,860
Прости.
777
01:15:21,060 --> 01:15:22,910
Все нормально.
778
01:15:31,580 --> 01:15:33,740
Через год,
779
01:15:34,510 --> 01:15:37,060
мы все будем заниматься разными вещами.
780
01:15:49,790 --> 01:15:50,670
О!
781
01:15:50,730 --> 01:15:54,730
Ты все сделала.
Да.
782
01:15:55,530 --> 01:15:57,700
Не плохо, Мика.
783
01:16:06,200 --> 01:16:07,260
Вау.
784
01:16:07,320 --> 01:16:12,010
Отлично, отлично.
Все правильно...
785
01:16:27,120 --> 01:16:28,780
Мика..
786
01:16:39,550 --> 01:16:41,130
Что?
787
01:16:41,810 --> 01:16:43,930
Ты не примешь их?
788
01:16:47,890 --> 01:16:50,060
Ты никогда не спрашивал что случилось?
789
01:16:51,240 --> 01:16:55,120
В канун Рождества.. Почему я была там..
790
01:16:56,730 --> 01:16:59,700
Я понял более или менее.
791
01:17:07,850 --> 01:17:09,850
Какой он был?
792
01:17:12,310 --> 01:17:14,830
Как река.
793
01:17:16,250 --> 01:17:18,800
Волны постоянно в движении.
794
01:17:19,950 --> 01:17:22,610
Он никогда не останавливался.
795
01:17:25,760 --> 01:17:29,720
И он со мной расстался.
796
01:17:32,860 --> 01:17:34,640
Ясно.
797
01:17:38,230 --> 01:17:41,050
Если он был рекой,
798
01:17:41,350 --> 01:17:43,780
То я море.
799
01:17:44,560 --> 01:17:47,270
Не важно сколько пройдет времени,
оно всегда возвращается.
800
01:17:47,350 --> 01:17:50,270
И я не хочу покидать Мику
801
01:17:50,370 --> 01:17:52,270
Я хочу быть морем.
802
01:17:57,080 --> 01:18:02,330
Ты можешь всегда хранить свои чувства
803
01:18:03,730 --> 01:18:06,070
Будь со мной
804
01:18:09,160 --> 01:18:11,550
Почему ты выбрал меня?
805
01:18:14,180 --> 01:18:16,700
Потому что ты похожа на младшую сестру.
806
01:18:17,070 --> 01:18:18,030
Младшую сестру?
807
01:18:18,090 --> 01:18:19,360
Да.
808
01:18:19,430 --> 01:18:20,890
Приблизительно 5-ти лети.
809
01:18:20,970 --> 01:18:24,020
Это совсем дитя.
810
01:18:28,510 --> 01:18:32,700
Моя вторая любовь полностью отличалась от Хиро.
811
01:18:33,060 --> 01:18:34,680
Это была надежная,
812
01:18:34,750 --> 01:18:37,160
..и спокойная любовь.
813
01:18:39,190 --> 01:18:42,960
Разве не ты мне всегда обещал
814
01:18:43,050 --> 01:18:45,800
Два года назад обещал и не сделал.
815
01:18:46,050 --> 01:18:46,910
Я еще не закончила
816
01:18:46,970 --> 01:18:49,240
И так много сказано
817
01:18:50,020 --> 01:18:52,900
Ты хочешь развестись?
818
01:18:52,960 --> 01:18:54,710
Ясе!
819
01:19:07,080 --> 01:19:11,600
До того как десерт выложат на большую тарелку
820
01:19:13,870 --> 01:19:16,590
Каждый хочет взять кусочек.
821
01:19:19,200 --> 01:19:20,680
Я не знаю когда это происходит,
822
01:19:20,760 --> 01:19:23,810
что у каждого появляется своя маленькая тарелка.
823
01:19:29,390 --> 01:19:32,080
Я не хочу чтобы они разводились.
824
01:19:35,290 --> 01:19:38,480
Как одна семья может расколоться на кусочки
825
01:19:43,440 --> 01:19:45,680
Я не хочу этого.
826
01:19:55,160 --> 01:19:56,430
О!
827
01:19:56,900 --> 01:19:59,870
Я не пошла домой прошлой ночью.
что я делаю..?
828
01:19:59,940 --> 01:20:01,260
Доброе утро!
829
01:20:02,240 --> 01:20:03,370
Доброе утро.
830
01:20:03,440 --> 01:20:05,040
Вставай скорее.
831
01:20:05,300 --> 01:20:06,260
Что?
832
01:20:06,320 --> 01:20:07,940
Пошли.
833
01:20:11,850 --> 01:20:13,640
Я дома.
834
01:20:45,480 --> 01:20:47,120
что ты делаешь?
835
01:20:48,180 --> 01:20:50,560
Однажды все будет хорошо, я все склею.
836
01:20:51,380 --> 01:20:52,900
Все будет хорошо.
837
01:21:31,150 --> 01:21:35,400
Я парень Мики Фукухара Юи.
838
01:21:35,490 --> 01:21:37,530
Университет Кейдай второй курс.
839
01:21:38,350 --> 01:21:42,140
Вчера ночью Мика была у меня дома.
840
01:21:42,220 --> 01:21:43,840
Мне очень жаль.
841
01:21:47,550 --> 01:21:50,520
Она плакала всю ночь.
842
01:21:53,460 --> 01:21:56,320
Сказала что не хочет чтобы её семья развалилась.
843
01:21:58,180 --> 01:22:00,180
Мало кто заботится о ребенке так,
844
01:22:00,240 --> 01:22:02,410
Как её семья.
845
01:22:04,700 --> 01:22:07,000
Я очень люблю вас.
846
01:22:08,460 --> 01:22:12,320
Даже если вы изменились,
847
01:22:12,390 --> 01:22:14,930
..и не будете жить вместе.
848
01:22:15,410 --> 01:22:18,220
Но я не хочу чтобы вы разводились.
849
01:22:24,350 --> 01:22:26,110
Мы уже уходим.
850
01:22:26,520 --> 01:22:28,390
Извините.
851
01:22:49,060 --> 01:22:50,810
Этот ребенок..
852
01:22:51,670 --> 01:22:54,380
Она сделала все как было..
853
01:23:01,390 --> 01:23:03,610
Все снова улыбаются.
854
01:23:15,310 --> 01:23:17,300
Спасибо, Юи.
855
01:23:17,380 --> 01:23:19,230
Я люблю тебя.
856
01:23:19,920 --> 01:23:22,290
Когда ты улыбаешься,
я могу сделать все.
857
01:23:23,990 --> 01:23:26,480
Время ланча. Пора перекусить.
858
01:23:26,580 --> 01:23:27,990
Да.
859
01:23:28,530 --> 01:23:31,390
Посмотри, какая ностальгия.
860
01:23:33,130 --> 01:23:34,970
Такое драматичное выражение.
Ты еще помнишь.
861
01:23:35,050 --> 01:23:36,890
Мы тогда ели мороженное.
862
01:23:36,970 --> 01:23:38,630
Верно, верно.
863
01:23:38,850 --> 01:23:39,330
Все вместе.
864
01:23:39,400 --> 01:23:40,620
Да.
865
01:23:40,700 --> 01:23:42,850
Мика кажется взяла слишком много.
866
01:23:42,920 --> 01:23:44,360
А вот и папа.
867
01:23:45,690 --> 01:23:46,970
Мне так нравится
868
01:23:47,030 --> 01:23:49,520
Как давно это было.
869
01:23:50,830 --> 01:23:54,350
Папа уволился с той фирмы,
870
01:23:54,430 --> 01:23:58,020
Но наша семья не распалась.
871
01:23:59,730 --> 01:24:01,140
Юи.
872
01:24:02,300 --> 01:24:05,420
Ты всегда был таким заботливым.
873
01:24:06,970 --> 01:24:11,100
Как большое, глубокое и спокойное море,
874
01:24:11,480 --> 01:24:13,920
Приносящее мир и спокойствие.
875
01:24:22,120 --> 01:24:24,000
Осторожно, не подскользнись.
876
01:24:24,210 --> 01:24:25,850
Не волнуйся.
877
01:24:25,930 --> 01:24:27,240
Возьми с собой.
8 78
01:24:27,320 --> 01:24:28,760
Спасибо.
879
01:24:28,830 --> 01:24:29,920
Я скоро.
880
01:24:29,990 --> 01:24:31,330
Хорошо.
881
01:25:05,550 --> 01:25:07,430
Это было так давно.
882
01:25:12,220 --> 01:25:15,260
Впервые я вижу Хиро в шапке
883
01:25:16,600 --> 01:25:19,580
Это мой новый стиль, нравится?
884
01:25:22,860 --> 01:25:26,100
Тебя давно не было в школе.
885
01:25:26,460 --> 01:25:27,890
Да.
886
01:25:28,400 --> 01:25:30,640
Много проблем.
887
01:25:40,120 --> 01:25:46,540
Я думала ты уже забыл о ребенке.
888
01:25:51,370 --> 01:25:52,940
Хиро..
889
01:25:55,550 --> 01:25:58,360
Почему мы расстались?
890
01:26:00,280 --> 01:26:01,350
Удачи на экзамене.
891
01:26:01,410 --> 01:26:03,880
Почему ты всегда..
892
01:26:05,290 --> 01:26:07,090
..такой равнодушный?
893
01:26:07,140 --> 01:26:09,620
Почему ты избегаешь меня?
894
01:26:13,970 --> 01:26:15,880
Ответь..
895
01:26:22,360 --> 01:26:23,920
Ответь мне!
896
01:26:24,910 --> 01:26:26,490
Хиро.
897
01:26:28,810 --> 01:26:30,990
Не уходи..
898
01:27:34,930 --> 01:27:36,620
Если бы,
899
01:27:36,690 --> 01:27:39,370
Я тогда пошла по другому пути,
900
01:27:40,770 --> 01:27:46,580
Наша судьба была бы другой?
901
01:27:51,980 --> 01:27:57,280
Мы были бы вместе?
902
01:28:35,820 --> 01:28:42,420
[Ты когда-либо был счастлив?]
903
01:29:16,260 --> 01:29:19,310
Прощай, Хиро.
904
01:29:53,280 --> 01:30:00,390
[Однажды я был очень счастлив]
905
01:30:05,730 --> 01:30:07,430
Пока пока.
906
01:30:06,710 --> 01:30:16,070
Mezamashi ga na ru mae ni oki te toki wo tomeru
907
01:30:12,740 --> 01:30:15,020
Я больше не хочу об этом думать.
908
01:30:18,820 --> 01:30:29,420
Omoidaseru no wa mou nantonaku da kedo kimi no oto
909
01:30:30,410 --> 01:30:40,240
Ichi okubou no kimi ni ae ta kiseki nanka mo
910
01:30:40,840 --> 01:30:46,280
Itsu no ma ni ka wasure chau ka na
911
01:30:46,760 --> 01:30:54,630
Wasure ta koto sae mo kitto wasure te shimau no
912
01:30:54,930 --> 01:31:00,840
HEAVENLY DAYS, mune no poketto no heya
913
01:31:00,840 --> 01:31:06,750
Kimi no kie ta nukumori wo sagasu yo
914
01:31:06,450 --> 01:31:08,100
Да..
915
01:31:07,270 --> 01:31:17,890
Mou nidoto kimi wo omou koto wa naku te mo
916
01:31:09,010 --> 01:31:10,860
Больше не вспоминать.
917
01:31:16,600 --> 01:31:21,530
Только один день в году.
918
01:31:19,070 --> 01:31:27,410
Mada sukoshi atataka ano hibi ni kagi o kake te
919
01:31:23,700 --> 01:31:24,950
Холодно.
920
01:31:25,830 --> 01:31:28,750
Одень это.
921
01:31:31,070 --> 01:31:33,450
Низачто, мне неловко.
922
01:31:39,920 --> 01:31:42,490
Если ты не откроешь коробочку через 10 секунд я у тебя её конфискую.
923
01:31:42,560 --> 01:31:43,210
Что?
924
01:31:43,260 --> 01:31:44,560
Один..
925
01:31:44,080 --> 01:31:45,410
(Два.. Три..)
Стой.
926
01:31:46,000 --> 01:31:46,690
(Три, Четыре)
Слишком быстро!
927
01:31:46,760 --> 01:31:47,710
(Пять, Шесть)
Считай медленней!
928
01:31:47,790 --> 01:31:50,560
(Семь, Восемь, Девять)
Подожди, слишком быстро.
929
01:31:58,950 --> 01:32:01,050
На..
930
01:32:01,220 --> 01:32:03,240
..всегда..
931
01:32:19,120 --> 01:32:26,020
С этого момента ты навсегда будешь моей.
932
01:32:27,940 --> 01:32:33,010
Вместе, навсегда.
933
01:32:40,170 --> 01:32:41,930
Я пойду.
934
01:32:43,500 --> 01:32:45,530
Я с тобой.
935
01:32:49,770 --> 01:32:52,000
Тебе правда нужно идти?
936
01:32:52,060 --> 01:32:54,310
Или ты хочешь встретиться с ним?
937
01:32:56,660 --> 01:32:58,110
Юи..
938
01:33:01,290 --> 01:33:05,290
Прости, прости что я говорю об этом.
939
01:33:10,430 --> 01:33:13,080
Разве мы только что не обещали друг другу?
940
01:33:16,400 --> 01:33:18,170
Подожди меня.
941
01:33:53,280 --> 01:33:58,150
Нозому?
Почему ты здесь?
942
01:34:02,500 --> 01:34:04,450
Нозому?
943
01:34:05,970 --> 01:34:08,360
Хиро попросил меня придти.
944
01:34:10,140 --> 01:34:12,670
Он просил меня принести это для него.
945
01:34:14,230 --> 01:34:19,380
На следующий год...и все остальные года, я буду приходить сюда для него
946
01:34:20,400 --> 01:34:22,950
Он дал их мне около ста.
947
01:34:23,250 --> 01:34:27,250
Я не смогу жить там долго.
948
01:34:29,010 --> 01:34:31,160
Что ты имеешь ввиду?
949
01:34:35,370 --> 01:34:37,400
Скажи мне, что это значит?
950
01:34:42,780 --> 01:34:44,650
Он..
951
01:34:46,220 --> 01:34:49,070
Может скоро умереть.
952
01:34:49,190 --> 01:34:51,280
Что ты сказал?
953
01:34:53,450 --> 01:34:55,680
У него рак.
954
01:34:58,940 --> 01:35:01,260
Пожалуйста не шути так.
955
01:35:01,580 --> 01:35:04,090
Он даже мне никогда не говорил.
956
01:35:04,560 --> 01:35:06,940
..а особенно тебе, Мика.
957
01:35:08,610 --> 01:35:11,300
Но он всегда ждал тебя,
958
01:35:11,770 --> 01:35:14,810
Ждал, борясь с болезнью в одиночестве.
959
01:35:18,480 --> 01:35:20,450
Когда это случилось?
960
01:35:22,640 --> 01:35:24,910
Когда мы перешли на второй курс.
961
01:35:27,870 --> 01:35:30,540
Давай растанемся.
962
01:35:31,930 --> 01:35:34,720
Я больше не собирасюсь вытирать тебе слезы.
963
01:35:38,130 --> 01:35:41,080
Это мой новый стиль, нравится?
964
01:35:57,850 --> 01:35:59,720
Что ты делаешь?
965
01:35:59,850 --> 01:36:01,610
Уже прошел почти час.
966
01:36:02,500 --> 01:36:04,360
Хиро..
967
01:36:06,230 --> 01:36:08,960
..он больше не может приходить навещать ребенка.
968
01:36:17,640 --> 01:36:19,510
Хиро..
969
01:36:23,630 --> 01:36:26,450
Может скоро умереть.
970
01:36:27,900 --> 01:36:29,140
Он болен?
971
01:36:29,210 --> 01:36:31,490
Он ждал меня все это время.
972
01:36:33,300 --> 01:36:34,990
Мне надо идти. Я хочу пойти.
973
01:36:35,060 --> 01:36:35,500
Не уходи.
974
01:36:35,560 --> 01:36:37,090
Этот парень больше не заботится о тебе
975
01:36:37,780 --> 01:36:40,690
Если ты сейчас уйдешь, то не вернешься.
976
01:36:40,780 --> 01:36:42,700
977
01:36:42,790 --> 01:36:43,830
Но я хочу
978
01:36:43,920 --> 01:36:45,260
Не уходи
979
01:36:57,400 --> 01:36:59,120
Прости
980
01:36:59,450 --> 01:37:01,360
Не поднимай
981
01:37:06,020 --> 01:37:12,170
Лишать девушку которую я люблю своего счастья...Я просто ужасен
982
01:37:14,970 --> 01:37:17,460
Если ты не будешь счастлива, я не прощу ему это
983
01:37:18,180 --> 01:37:20,610
Если этот парень сделает тебе больно
984
01:37:20,740 --> 01:37:23,820
Я во что бы то ни стало верну тебя назад
985
01:37:28,280 --> 01:37:31,060
Давай, иди
986
01:37:37,450 --> 01:37:40,200
Иди, пока я не заплакал
987
01:37:47,380 --> 01:37:49,200
Спасибо
988
01:37:53,330 --> 01:37:55,010
Я иду
989
01:38:39,410 --> 01:38:41,430
Вы принесли ещё лекарства?
990
01:38:44,470 --> 01:38:45,900
Дурак!
991
01:38:47,370 --> 01:38:48,470
Зачем ты пришла?
992
01:38:48,530 --> 01:38:50,510
Почему ты не сказал мне?
993
01:38:52,070 --> 01:38:54,120
Потому что меня с тобой ничего не связывает
994
01:39:00,440 --> 01:39:02,610
Ты все еще носишь кольцо
995
01:39:06,340 --> 01:39:09,840
Я видела, ты все ещё носишь кольцо..Перестать его прятать
996
01:39:20,880 --> 01:39:24,690
Я всегда знал что будешь реветь, поэтому не сказал тебе
997
01:39:29,520 --> 01:39:31,450
Уходи
998
01:39:31,520 --> 01:39:33,790
Иди к своему парню
999
01:39:36,890 --> 01:39:41,650
Я видел как ты счасливо улыбалась.
1000
01:39:45,290 --> 01:39:47,340
Этот путь,
1001
01:39:47,490 --> 01:39:50,020
Я должен пройти один.
1002
01:40:04,610 --> 01:40:06,290
Мика,
1003
01:40:08,840 --> 01:40:11,070
Я всегда игнорировал тебя.
1004
01:40:11,470 --> 01:40:17,260
Всегда заставлял тебя страдать
1005
01:40:21,110 --> 01:40:22,660
Прости меня.
1006
01:40:27,950 --> 01:40:30,360
Спасибо что пришла навестить меня.
1007
01:40:33,740 --> 01:40:35,510
Обещай мне что ты будешь счастлива
1008
01:40:38,690 --> 01:40:40,570
Это невозможно
1009
01:40:43,410 --> 01:40:45,830
Я никогда не буду счастлива без Хиро.
1010
01:40:49,610 --> 01:40:52,340
Только ты можешь сделать меня счастливой.
1011
01:40:56,000 --> 01:40:57,310
У меня осталось меньше чем три месяца..
1012
01:40:57,390 --> 01:41:05,260
Я всегда...
всегда буду любить тебя.
1013
01:41:22,580 --> 01:41:25,390
Это было похоже на водоворот.
1014
01:41:27,690 --> 01:41:29,400
Но,
1015
01:41:29,470 --> 01:41:35,160
в конце концов мы нашли наше счастье к которому так долго шли.
1016
01:42:04,390 --> 01:42:06,790
Теперь давай наверх.
1017
01:42:06,880 --> 01:42:09,250
Как ловко.
1018
01:42:09,330 --> 01:42:10,870
Ты должна сделать всего 60 петель.
1019
01:42:10,950 --> 01:42:11,810
60?
1020
01:42:11,870 --> 01:42:12,960
Будь упорной!
1021
01:42:13,050 --> 01:42:13,910
Будь упорной!
1022
01:42:15,340 --> 01:42:20,180
7 8 9 10
1023
01:42:20,250 --> 01:42:25,190
11 12 13 14..
1024
01:42:25,900 --> 01:42:27,790
Мы..
1025
01:42:28,030 --> 01:42:30,750
Видели друг друга каждый день.
1026
01:42:29,780 --> 01:42:31,860
Что это?
1027
01:42:31,930 --> 01:42:33,840
Ничего.
1028
01:42:32,140 --> 01:42:37,440
Мы словно пытались восполнить те дни что провели не вместе
1029
01:42:42,140 --> 01:42:43,640
Я вернулась
1030
01:42:44,310 --> 01:42:46,010
С возвращением.
1031
01:42:47,690 --> 01:42:49,460
Нет аппетита?
1032
01:42:49,530 --> 01:42:50,930
На вкус это ужасно.
1033
01:42:52,270 --> 01:42:53,460
Ты пробовал?
1034
01:42:57,580 --> 01:42:59,130
Конфеты со вкусом впельсина.
1035
01:42:59,200 --> 01:43:00,780
Хочешь?
1036
01:43:01,110 --> 01:43:04,690
Нет.
Не волнуйся обо мне, ешь.
1037
01:43:05,290 --> 01:43:06,750
О..
1038
01:43:15,090 --> 01:43:16,390
Мм, восхитительно.
1039
01:43:16,460 --> 01:43:18,110
Тогда я тоже хочу.
1040
01:43:18,210 --> 01:43:19,420
Что?
1041
01:43:19,500 --> 01:43:21,130
Ты используешь меня как дегустатора пищи?
1042
01:43:21,190 --> 01:43:21,920
Что?
1043
01:43:22,000 --> 01:43:22,560
А что?
1044
01:43:22,630 --> 01:43:23,220
Ничего.
1045
01:43:23,260 --> 01:43:24,450
1046
01:43:32,590 --> 01:43:34,440
Теперь я это не забуду,
1047
01:43:34,510 --> 01:43:36,940
'Мика' и 'Микан' звучит похоже
(микан=мандарин)
1048
01:43:37,010 --> 01:43:38,280
Что?
1049
01:43:41,380 --> 01:43:43,500
У меня снова поднялось настроение.
1050
01:43:45,140 --> 01:43:47,080
'Мика' и 'Микан'
1051
01:43:47,870 --> 01:43:49,340
Дурак.
1052
01:43:50,790 --> 01:43:56,030
Я хочу уйти из школы чтобы заботится о Хиро.
1053
01:43:58,580 --> 01:44:03,200
Простите, со мной всегда одни проблемы.
1054
01:44:03,410 --> 01:44:07,120
Если он тебе симпатичен..Но не стоит этого делать.
1055
01:44:08,990 --> 01:44:11,230
Это не из-за симпатии...
1056
01:44:12,850 --> 01:44:14,960
Это из-за меня..
1057
01:44:15,250 --> 01:44:17,250
..я люблю его.
1058
01:44:22,590 --> 01:44:25,030
Прости, кажется меня тошнит.
1059
01:44:27,370 --> 01:44:33,330
Ками-сама, пожалуйста не забирай Хиро.
1060
01:44:35,890 --> 01:44:39,860
Что бы это ни было, поставь это препятствие на моем пути, я все приму
1061
01:44:41,330 --> 01:44:44,470
Только не забирай Хиро.
1062
01:44:45,560 --> 01:44:48,180
Прошу сделай чудо.
1063
01:44:50,690 --> 01:44:52,580
Ками-сама
1064
01:44:56,970 --> 01:44:57,820
Ты опоздала.
1065
01:44:57,880 --> 01:44:59,080
Извините.
1066
01:44:59,180 --> 01:45:02,190
Спасибо тебе за то что Хиро смог покинуть больницу
1067
01:45:02,880 --> 01:45:04,860
Езжайте,
желаю хорошо провести время.
1068
01:45:08,300 --> 01:45:11,250
Ты не можешь. Тебе нельзя напрягаться.
1069
01:45:11,370 --> 01:45:13,160
Все нормально, садись.
1070
01:45:14,370 --> 01:45:18,120
Только если ты сядешь сзади
1071
01:45:20,160 --> 01:45:21,590
Ты в порядке?
1072
01:45:20,420 --> 01:45:21,590
Ты сильная.
1073
01:45:22,910 --> 01:45:24,970
Помедленней, помедленней. Сюда.
1074
01:45:25,050 --> 01:45:26,170
Осторожно, Осторожно
1075
01:45:28,220 --> 01:45:30,910
Здесь произошло столько всего.
1076
01:45:31,590 --> 01:45:33,870
Ты потеряла свой телефон.
1077
01:45:35,790 --> 01:45:38,020
Хиро нашел его и вернул мне
1078
01:45:39,500 --> 01:45:41,600
Мы вместе прогуливали уроки.
1079
01:45:42,680 --> 01:45:44,600
И ссорились.
1080
01:45:48,140 --> 01:45:50,030
О, точно,
1081
01:45:54,180 --> 01:45:55,860
..нашла.
1082
01:46:00,120 --> 01:46:03,090
Здесь.. писал Хиро, да?.
1083
01:46:04,620 --> 01:46:06,680
Значит это была ты, МИка.
1084
01:46:21,610 --> 01:46:24,480
[Ты был когда-нибудь счастлив?]
[Я очень счастлив]
1085
01:46:35,060 --> 01:46:36,420
Вкусно?
1086
01:46:36,560 --> 01:46:39,580
Безумно вкусно!
1087
01:46:45,840 --> 01:46:47,570
Хиро..
1088
01:46:50,330 --> 01:46:52,540
Ты женишься на мне?
1089
01:46:54,550 --> 01:46:57,910
Докажи мне,
1090
01:46:58,030 --> 01:47:00,320
Что я что-то значу для тебя,
1091
01:47:00,370 --> 01:47:02,420
Что ты хочешь быть со мной.
1092
01:47:06,140 --> 01:47:07,900
Женюсь
1093
01:47:09,690 --> 01:47:14,900
Если ты этого хочешь.
Я сделаю все что угодно.
1094
01:47:21,040 --> 01:47:33,230
Тахара Мика, ты будешь любить Сакурай Хиро вечно и останешься с ним навсегда?
1095
01:47:34,060 --> 01:47:36,240
Да.
1096
01:47:48,740 --> 01:47:51,570
Мика, ты прекрасно выглядишь.
1097
01:47:57,600 --> 01:48:00,390
Я хочу чтобы мы трое это отпраздновали
1098
01:48:03,060 --> 01:48:09,430
Я, Мика и наш ребенок.
1099
01:48:11,850 --> 01:48:16,070
Это.. то о чем я мечтаю.
1100
01:48:26,570 --> 01:48:29,480
Моя единственная мечта.
1101
01:48:34,170 --> 01:48:35,310
Хиро.
1102
01:48:38,950 --> 01:48:40,300
Хиро.
1103
01:48:43,720 --> 01:48:46,460
Я не хочу умирать.
1104
01:48:46,550 --> 01:48:51,750
Хиро.. все будет хорошо, Хиро.
1105
01:48:52,150 --> 01:48:54,490
Ты не умрешь.
1106
01:48:54,830 --> 01:48:57,580
Я очень хочу жить.
1107
01:48:57,970 --> 01:48:59,910
Я не хочу расставаться с тобой.
1108
01:48:59,990 --> 01:49:03,460
Хиро.
Все будет в порядке.
1109
01:49:03,530 --> 01:49:06,320
Я не хочу чтобы ты умирал, значит все будет хорошо.
1110
01:49:25,770 --> 01:49:27,300
Хиро.
1111
01:49:34,980 --> 01:49:36,700
Мика..
1112
01:49:39,240 --> 01:49:41,210
Я люблю тебя.
1113
01:49:47,780 --> 01:49:50,140
В первый раз ты сказал мне эти слова.
1114
01:49:53,900 --> 01:49:55,870
Я тоже..
1115
01:49:58,020 --> 01:50:00,520
Мика тоже тебя любит.
1116
01:50:46,860 --> 01:50:48,530
Саки-сан
1117
01:50:57,660 --> 01:50:59,540
Ты заболела?
1118
01:51:00,660 --> 01:51:03,180
Я здесь ухаживаю за кое-кем.
1119
01:51:03,730 --> 01:51:05,430
Понятно.
1120
01:51:08,070 --> 01:51:10,600
Ты наверное ненавидишь меня.
1121
01:51:10,900 --> 01:51:12,940
Можешь ударить меня, я не ударю в ответ.
1122
01:51:13,660 --> 01:51:16,540
Я не жду что ты простишь меня.
1123
01:51:18,150 --> 01:51:20,800
Может быть материнство изменит меня.
1124
01:51:29,940 --> 01:51:31,910
Можно потрогать?
1125
01:51:41,300 --> 01:51:44,090
Ты должна быть здоровой крошка, хорошо?
1126
01:51:45,730 --> 01:51:47,750
Я прошу тебя.
1127
01:51:55,940 --> 01:51:57,230
Ах..
1128
01:51:57,300 --> 01:51:59,540
Я опять ошиблась.
1129
01:52:00,910 --> 01:52:02,760
Эй Мика..
Что?
1130
01:52:04,180 --> 01:52:06,790
Что происходит с людьми когда они умирают?
1131
01:52:11,310 --> 01:52:13,970
Они попадают в рай.
1132
01:52:15,340 --> 01:52:17,250
Я хочу..
1133
01:52:18,070 --> 01:52:20,190
..стать небом.
1134
01:52:23,190 --> 01:52:25,260
Стать небом...
1135
01:52:26,150 --> 01:52:31,300
И всегда наблюдать за Микой с высоты.
1136
01:52:32,080 --> 01:52:34,400
Как охотник?
1137
01:52:43,120 --> 01:52:44,890
Тогда ..
1138
01:52:46,650 --> 01:52:50,580
Тогда каждый раз когда я буду смотреть на небо, я буду думать о Хиро
1139
01:52:54,470 --> 01:52:59,150
Если будет ясное небо, значит
у Хиро хорошее настроение.
1140
01:52:59,740 --> 01:53:04,040
Исли будет дождливый день,
значит Хиро плачет.
1141
01:53:05,040 --> 01:53:10,510
Закат солнца значит Хиро беспокоиться.
1142
01:53:16,540 --> 01:53:23,450
Ночное небо значит, что
Хиро крепко обнимает меня.
1143
01:53:24,120 --> 01:53:24,640
Так?
1144
01:53:31,510 --> 01:53:35,670
Я буду покупать тебе только дешевые кольца.
1145
01:53:38,600 --> 01:53:41,690
За все свои ошибки
я подарю тебе все звезды во вселенной.
1146
01:53:59,210 --> 01:54:00,740
Сакурай-сан,
1147
01:54:00,910 --> 01:54:03,000
Пора на осмотр.
1148
01:54:04,270 --> 01:54:05,560
Хиро.
1149
01:54:05,890 --> 01:54:07,740
Я знаю.
1150
01:54:07,820 --> 01:54:10,360
Ненавижу осмотр.
1151
01:54:10,760 --> 01:54:14,360
Мика, можешь это напечатать.
1152
01:54:24,480 --> 01:54:26,320
Увидимся позже, Мика.
1153
01:54:51,710 --> 01:54:53,820
[Минако-сан]
1154
01:54:56,250 --> 01:54:58,110
Мика, Хиро.. он..
1155
01:54:58,190 --> 01:54:59,840
Приходи скорее в больницу.
1156
01:55:01,010 --> 01:55:01,420
Скорее.
1157
01:55:01,490 --> 01:55:02,530
Да.
1158
01:55:04,410 --> 01:55:06,020
Доктор, давление падает
1159
01:55:06,090 --> 01:55:07,300
Кислород.
1160
01:55:07,370 --> 01:55:08,520
Да.
1161
01:55:26,860 --> 01:55:30,020
Больно.
1162
01:55:50,730 --> 01:55:51,890
Хиро
1163
01:55:51,970 --> 01:55:52,920
Доктор, сделайте все что сможете.
1164
01:55:52,990 --> 01:55:54,010
Я делаю.
1165
01:56:04,570 --> 01:56:05,890
Подождите!
1166
01:56:10,670 --> 01:56:12,450
Мика!?
1167
01:56:13,140 --> 01:56:13,880
Хиро,
1168
01:56:13,930 --> 01:56:15,110
Это Мика.
1169
01:56:15,180 --> 01:56:18,220
Хиро! Хиро ты меня слышишь?
1170
01:56:18,360 --> 01:56:19,800
Дождись меня, хорошо?
1171
01:56:20,040 --> 01:56:21,840
Я скоро буду.
1172
01:56:21,880 --> 01:56:24,130
Мы скоро увидимся.
1173
01:56:25,300 --> 01:56:26,580
Хиро,
1174
01:56:26,650 --> 01:56:28,470
..ты сильный.
1175
01:56:28,900 --> 01:56:30,940
Не покидай меня!
1176
01:56:31,740 --> 01:56:34,420
Не уходи. Открой глаза!
1177
01:56:35,170 --> 01:56:38,500
Хиро! Хиро!
1178
01:56:47,040 --> 01:56:48,550
Хиро!
1179
01:56:49,670 --> 01:56:52,400
Хиро, почему ты фотографировал меня!?
1180
01:56:53,170 --> 01:56:57,140
Теперь,
мы будем делать эти фотографии вместе.
1181
01:56:57,230 --> 01:56:58,810
Мика
1182
01:57:03,310 --> 01:57:04,730
Что?
1183
01:57:06,030 --> 01:57:07,810
Что ты сказал?
1184
01:57:09,330 --> 01:57:11,240
Мика..
1185
01:57:15,480 --> 01:57:17,620
Улыбнись..
1186
01:57:38,850 --> 01:57:40,880
Я скоро приду.
1187
01:58:11,260 --> 01:58:14,580
Хиро.
1188
01:58:16,820 --> 01:58:21,510
Хиро.
1189
01:58:27,770 --> 01:58:35,070
Хиро.
1190
01:58:46,170 --> 01:58:50,190
Похороны уже закончились.
1191
01:58:55,810 --> 01:58:59,760
Его сестра просила отдать это тебе.
1192
01:58:59,840 --> 01:59:02,520
Она сказал что это написал Хиро.
1193
01:59:08,630 --> 01:59:10,730
Я положу сюда.
1194
01:59:55,020 --> 01:59:57,230
Можно я лягу с тобой?
1195
01:59:59,090 --> 02:00:00,530
Давай.
1196
02:00:11,190 --> 02:00:13,030
Ты уже читала?
1197
02:00:57,070 --> 02:00:58,950
Хиро..
1198
02:01:03,330 --> 02:01:06,530
Не оставляй меня одну, Хиро...
1199
02:01:55,250 --> 02:01:56,530
Мика.
1200
02:01:56,590 --> 02:01:59,960
Мика оставайся там.
1201
02:02:00,210 --> 02:02:01,780
Мика...
1202
02:02:01,890 --> 02:02:03,390
Микины глаза покраснели.
1203
02:02:08,200 --> 02:02:10,420
Все что тут написано - обо мне.
1204
02:02:18,830 --> 02:02:20,480
Мика.
1205
02:02:22,180 --> 02:02:24,220
Улыбнись.
1206
02:02:29,460 --> 02:02:31,860
Ты можешь говорить без слов, Хиро..
1207
02:02:31,990 --> 02:02:33,620
Хиро..
1208
02:02:39,220 --> 02:02:40,900
Хиро.
1209
02:02:42,950 --> 02:02:45,690
Ты ведь смотришь на меня оттуда?
1210
02:03:02,560 --> 02:03:06,590
Я буду счастлива.
1211
02:03:07,980 --> 02:03:14,300
То счастливое время что я провела с Хиро не останется в воспоминаниях..
1212
02:03:15,410 --> 02:03:17,360
потому что оно останется в моем сердце.
1213
02:03:17,780 --> 02:03:20,930
Хиро, я по прежнему люблю голубые небеса
1214
02:03:23,200 --> 02:03:24,820
Хиро.
1215
02:03:24,990 --> 02:03:29,230
Я по прежнему люблю голубые небеса.
1216
02:03:31,110 --> 02:03:36,940
С этого дня и навсегда,
безкрайней любовью..
1217
02:03:38,010 --> 02:03:40,000
Навсегда.
1218
02:03:40,540 --> 02:03:42,760
Kowagaranai de
1219
02:03:43,240 --> 02:03:49,570
Te atarishitai ni akari tsukenakutemo
1220
02:03:51,190 --> 02:04:00,340
Itsuka hitoribochi no yoru wa aketeyuku yo
1221
02:04:00,340 --> 02:04:09,770
Korondahi wa haruka tooku kanjite itakeshiki mo
1222
02:04:07,500 --> 02:04:08,990
Mika.
1223
02:04:10,940 --> 02:04:20,470
Oki agatte yokumiruto nankatadori tsukesojyan
1224
02:04:19,870 --> 02:04:21,200
I'm back.
1225
02:04:20,840 --> 02:04:29,650
Kimi no daisukidatta uta machi ni nagareru
1226
02:04:21,280 --> 02:04:23,160
Welcome back.
1227
02:04:30,010 --> 02:04:42,130
Sore wa guuzen ga boku ni kureta sarigenai okurimono
1228
02:04:42,170 --> 02:04:45,230
Tabidachi no uta saa doko e ikou?
1229
02:04:45,230 --> 02:04:53,170
Mata dokoka de deaeru ne
1230
02:04:53,770 --> 02:04:57,550
Toriaesu sayounara
1231
02:04:57,920 --> 02:05:07,000
Jibun ga dareka wakaranaku narutoki kimi ni katari kakeru yo
1232
02:05:07,530 --> 02:05:20,030
Demo moshi kikoete itatte henji wa iranaikara
1233
02:05:37,200 --> 02:05:45,570
Taisetsuna mono wo nakushite matate ni irete
1234
02:05:47,380 --> 02:05:56,580
Sonna kurikaeshi no youde sonotabi atarashikute
1235
02:05:56,580 --> 02:06:11,380
Kore ijyu namida nakashitari warai attari dekinai to ittetatte
1236
02:06:11,810 --> 02:06:16,750
Yappari hitokoishikute
1237
02:06:17,130 --> 02:06:25,780
Ima ga daisukidatte chyuchona doshinaide ieru
1238
02:06:26,450 --> 02:06:31,790
Sonna fuu ni hibi wo kizande ikou
1239
02:06:31,790 --> 02:06:37,930
Donna basho ni itemo
1240
02:06:38,200 --> 02:06:43,910
Hajimari no iwai utausaigo no uta
1241
02:06:44,240 --> 02:06:49,510
Boku wa ima te wo furu yo
1242
02:06:49,890 --> 02:06:53,900
Kanashimi ni sayounara
1243
02:06:54,270 --> 02:07:03,370
Tsukarehatete ashi ga tomarutoki sukoshidake burigatte yo
1244
02:07:03,730 --> 02:07:16,230
Te no todokanai basho de senaka wo oshiterukara
1245
02:07:35,270 --> 02:07:38,340
Ah~ Tabidachi no uta saa doko e ikou?
1246
02:07:38,650 --> 02:07:46,490
Mata dokoka de deaeru ne
1247
02:07:46,990 --> 02:07:50,780
Toriaesu sayonara
1248
02:07:51,110 --> 02:07:55,430
Jibun ga dareka wasuresonatoki
1249
02:07:56,030 --> 02:08:00,170
Bonyari omoidashite yo
1250
02:08:00,640 --> 02:08:13,900
Hora boku no karadajyu egao no kimiga irukara
1251
02:08:26,480 --> 02:08:32,990
Senaka wo oshiterukara
1252
02:08:35,200 --> 02:08:42,610
Demo henji wa iranaikara