1 00:00:06,800 --> 00:00:09,800 Тайминг: k3rry86 Перевод: Melli 2 00:00:29,580 --> 00:00:31,640 Мама, а Санта придет сегодня ночью? 3 00:00:31,710 --> 00:00:33,950 Мм, может быть, кто знает? 4 00:00:34,030 --> 00:00:35,980 Так он придёт? 5 00:00:36,060 --> 00:00:37,960 Если Чии будет хорошей девочкой. 6 00:00:38,020 --> 00:00:39,650 Ало 7 00:00:40,090 --> 00:00:42,400 Я по поводу поезда 8 00:00:43,080 --> 00:00:45,930 Угу, я отпросилась на 3 дня 9 00:00:46,510 --> 00:00:47,830 Что? 10 00:00:47,890 --> 00:00:49,810 Сможешь встретить меня? 11 00:00:51,120 --> 00:00:53,760 Спасибо, увидимся 12 00:00:54,150 --> 00:00:55,040 Угу 13 00:01:03,280 --> 00:01:05,250 Если бы я не встретила тебя в тот день 14 00:01:05,790 --> 00:01:08,440 Тогда у меня бы не было той боли и грусти, 15 00:01:09,710 --> 00:01:11,940 и воспоминаний, наполненных слезами, 16 00:01:12,470 --> 00:01:14,610 Но, если бы я не встретила тебя, 17 00:01:16,200 --> 00:01:20,510 У меня так же не было бы тех прекрасных дней, и счастливых воспоминаний, наполненных слезами 18 00:01:23,400 --> 00:01:25,090 Но... 19 00:01:26,300 --> 00:01:28,880 Если бы я не встретила тебя, 20 00:01:29,840 --> 00:01:32,150 Я бы не узнала что такое радость, 21 00:01:32,440 --> 00:01:34,630 Волнение, 22 00:01:36,040 --> 00:01:38,340 Ценности, 23 00:01:39,670 --> 00:01:41,890 Счастье, 24 00:01:43,840 --> 00:01:47,700 И чувство абсолютного счастья. 25 00:01:54,630 --> 00:01:56,340 Как ты сейчас? 26 00:01:57,870 --> 00:01:59,580 Я... 27 00:01:59,870 --> 00:02:02,810 ...Я по прежнему люблю бескрайние голубые небеса.. 28 00:02:10,880 --> 00:02:23,010 [Небо любви] 29 00:02:30,790 --> 00:02:38,250 [7 лет назад, первый курс, весна] 30 00:03:01,870 --> 00:03:02,870 Мика, опаздываешь 31 00:03:02,920 --> 00:03:03,230 Извините 32 00:03:03,320 --> 00:03:03,810 Садись 33 00:03:03,880 --> 00:03:04,460 Давайте обедать 34 00:03:04,540 --> 00:03:05,780 Хорошо 35 00:03:05,860 --> 00:03:07,660 А...блеск для губ 36 00:03:07,790 --> 00:03:10,120 Может тебе уже кто-то нравится? 37 00:03:10,380 --> 00:03:13,060 Нет, хотя я не прочь упасть в объятия любви 38 00:03:13,140 --> 00:03:15,100 Просто не знаю с чего начать 39 00:03:15,160 --> 00:03:15,900 Я предлагаю... 40 00:03:15,950 --> 00:03:17,570 А мне всегда кто-нибудь нравиться 41 00:03:17,640 --> 00:03:19,150 Правда? Кто? 42 00:03:19,220 --> 00:03:21,460 Нозому из Д класса 43 00:03:21,690 --> 00:03:22,430 Нозому? 44 00:03:22,490 --> 00:03:23,440 А.. 45 00:03:23,510 --> 00:03:24,870 Может выберешь кого-то другого.. 46 00:03:24,940 --> 00:03:27,370 Те кто носят такие серьги.. Не думаю что он хороший парень.. 47 00:03:27,450 --> 00:03:27,780 Зачем ты так говоришь? 48 00:03:27,850 --> 00:03:28,580 Правда тебе стоит.. 49 00:03:28,640 --> 00:03:29,800 Что это ты смотришь? 50 00:03:29,870 --> 00:03:30,750 Нет, не смотри! 51 00:03:30,810 --> 00:03:32,370 Нет, нет! нет! 52 00:03:32,670 --> 00:03:35,330 Ты одна из тех кто сходит с ума, когда дело касается парней 53 00:03:35,400 --> 00:03:36,440 У тебя какие-то проблемы? 54 00:03:36,510 --> 00:03:40,150 Нет, но у тебя собрано так много информации... 55 00:03:40,330 --> 00:03:42,550 Уже прошли 3 месяца в старшей школе, 56 00:03:42,630 --> 00:03:45,340 Я надеюсь что кто-нибудь будет счастлив на весенних каникулах 57 00:03:45,400 --> 00:03:46,310 Быстро верни назад 58 00:03:46,380 --> 00:03:47,630 Низачто! 59 00:03:47,730 --> 00:03:48,660 Отдай! 60 00:03:48,730 --> 00:03:50,310 Не драться, не драться 61 00:03:50,690 --> 00:03:53,520 А..его здесь нет 62 00:03:53,580 --> 00:03:54,990 Пошли уже 63 00:03:55,060 --> 00:03:55,760 Джиз... 64 00:03:55,820 --> 00:03:57,030 Не стоит так долго стоят перед чужим класом 65 00:03:57,110 --> 00:03:59,240 Я знаю 66 00:04:03,630 --> 00:04:06,470 Он идет прямо к нам...он такой клевый 67 00:04:07,840 --> 00:04:08,510 Который? 68 00:04:08,560 --> 00:04:10,960 Конечно парень с черными волосами 69 00:04:16,280 --> 00:04:16,850 А.. 70 00:04:16,910 --> 00:04:18,100 Я Нозому 71 00:04:18,180 --> 00:04:20,250 Из класса Д, знаешь меня? 72 00:04:20,960 --> 00:04:22,550 Обменяемся телефонными номерами 73 00:04:22,620 --> 00:04:25,080 Хорошо? Скажешь мне? Твой номер. 74 00:04:25,160 --> 00:04:26,740 Я хочу обменяться 75 00:04:35,640 --> 00:04:36,430 Извините 76 00:04:36,480 --> 00:04:38,470 Мой номер... 77 00:04:50,370 --> 00:04:52,300 Я взяла номер, 78 00:04:52,380 --> 00:04:54,460 но Нозому хотел твой... 79 00:04:54,770 --> 00:04:56,050 Айя 80 00:04:56,120 --> 00:04:57,290 Обещай мне 81 00:04:57,350 --> 00:04:59,910 Ты не захочешь встречаться с Нозому 82 00:05:00,420 --> 00:05:04,640 Я обещаю, даже если ты дашь мне миллион ен, не захочу 83 00:05:13,540 --> 00:05:14,990 Мика 84 00:05:15,390 --> 00:05:16,740 Доброе утро 85 00:05:16,810 --> 00:05:19,070 Я сегодня 2 часа делала макияж 86 00:05:19,160 --> 00:05:21,060 Накладные ресницы это так сложно. 87 00:05:21,160 --> 00:05:22,320 Почему ты так вдруг решила накраситься? 88 00:05:22,390 --> 00:05:25,090 Я собираюсь встретиться с Нозому 89 00:05:25,790 --> 00:05:26,830 Ты серьёзно? 90 00:05:26,910 --> 00:05:28,070 Угу 91 00:05:28,220 --> 00:05:31,920 Но...у тебя одна ресница отклеилась 92 00:05:32,000 --> 00:05:33,880 Что? Помоги мне 93 00:05:34,670 --> 00:05:36,140 Не двигайся 94 00:05:39,760 --> 00:05:42,910 Вот она 95 00:05:43,000 --> 00:05:44,590 Что ты сделала? 96 00:05:44,660 --> 00:05:45,750 Верни обратно! 97 00:05:45,810 --> 00:05:47,890 Подожди, дай посмотреть! 98 00:05:48,300 --> 00:05:49,940 Да все нормально 99 00:05:56,750 --> 00:06:01,060 В то время я ещё не знала 100 00:06:02,500 --> 00:06:07,660 Что любовь уже пришла ко мне. 101 00:06:08,450 --> 00:06:13,030 Здесь нет, здесь тоже, тут нет, 102 00:06:13,310 --> 00:06:17,990 И здесь нет 103 00:06:18,050 --> 00:06:19,590 Можешь позвонить мне ещё раз? 104 00:06:19,680 --> 00:06:20,570 Конечно 105 00:06:20,660 --> 00:06:23,450 Как я могла потерять свой телефон.. 106 00:06:23,550 --> 00:06:25,380 Здесь его тоже нет.. 107 00:06:27,890 --> 00:06:29,430 Я звоню 108 00:06:32,750 --> 00:06:34,620 Кажется я оставила его в библиотеке 109 00:07:10,430 --> 00:07:12,580 Айя, спасибо, я нашла 110 00:07:12,650 --> 00:07:14,010 Это здорово 111 00:07:16,300 --> 00:07:17,910 Кто это? 112 00:07:18,030 --> 00:07:19,570 Секрет 113 00:07:22,280 --> 00:07:24,120 Пока, Мика 114 00:07:32,320 --> 00:07:33,780 [ Номер не найден ] 115 00:07:36,980 --> 00:07:38,290 [ Нет сообщений ] 116 00:07:46,510 --> 00:07:47,940 Что? 117 00:07:48,700 --> 00:07:52,620 А.. я хозяйка телефона, который вы нашли 118 00:07:53,790 --> 00:07:56,680 Я знаю, я уже сохранил твой номер 119 00:07:57,870 --> 00:08:00,320 Из телефонной книги пропали все записи 120 00:08:00,530 --> 00:08:01,600 Я удалил их. 121 00:08:02,040 --> 00:08:02,710 Зачем...? 122 00:08:02,780 --> 00:08:05,660 Для тебя так много значат эти цифры? 123 00:08:08,650 --> 00:08:11,500 Если люди действительно захотят поговорить с тобой, 124 00:08:11,960 --> 00:08:14,190 Они сами позвонят. 125 00:08:21,820 --> 00:08:22,820 Я дома. 126 00:08:22,940 --> 00:08:25,540 С возвращением. С возвращением. 127 00:08:25,610 --> 00:08:27,390 Я очень голодная. 128 00:08:27,750 --> 00:08:29,700 Я первая буду есть. 129 00:08:33,490 --> 00:08:35,010 Спасибо за еду 130 00:08:35,810 --> 00:08:38,020 [Ты нашла свой телефон? Айя.] 131 00:08:43,630 --> 00:08:47,090 [Нашла] 132 00:08:52,310 --> 00:08:54,330 Сестра, а что в тарелке мало? 133 00:08:54,390 --> 00:08:56,170 Кто сказал что ты ешь первая? 134 00:08:56,240 --> 00:08:57,160 Тогда всё в этой тарелке моё 135 00:08:57,220 --> 00:08:57,900 Это значит 136 00:08:57,960 --> 00:08:58,620 Тебе брать не разрешали. Что случиться если я возьму всего одну? 137 00:08:58,650 --> 00:08:59,910 Ты берешь слишком много 138 00:09:00,010 --> 00:09:01,920 Говори за себя 139 00:09:02,410 --> 00:09:03,730 Не вмешивайся в чужие дела 140 00:09:03,810 --> 00:09:05,670 Вы обе, 141 00:09:05,750 --> 00:09:07,520 не забудьте оставить немного отцу. 142 00:09:07,600 --> 00:09:08,200 Хорошо. 143 00:09:08,290 --> 00:09:10,010 Я буду немного риса с овощами. 144 00:09:10,100 --> 00:09:14,280 Если бы вы были также внимательны ко мне.. 145 00:09:14,350 --> 00:09:16,820 Я, а что я? 146 00:09:18,090 --> 00:09:20,470 Верно, папа, когда у тебя будет отпуск? 147 00:09:20,540 --> 00:09:23,470 А! Я очень хочу съездить в Хоккайдо, а вы девочки? 148 00:09:23,560 --> 00:09:25,050 Конечно. 149 00:09:25,430 --> 00:09:28,200 В этом году мы вряд ли сможем куда-то съездить. 150 00:09:28,610 --> 00:09:30,370 Я очень занят на работе. 151 00:09:30,460 --> 00:09:32,480 Что..? 152 00:09:33,440 --> 00:09:34,630 Почему вы вам не съездить на деньги со стипендии Саши? 153 00:09:34,680 --> 00:09:36,560 Это не то что я могу себе позволить. 154 00:09:36,870 --> 00:09:37,610 Попалась! 155 00:09:37,690 --> 00:09:38,990 Мика! 156 00:09:39,050 --> 00:09:40,890 Только посмотри на себя. 157 00:09:40,970 --> 00:09:42,910 Вы обе все ещё дети. 158 00:09:58,390 --> 00:10:00,030 Ало. 159 00:10:00,500 --> 00:10:02,120 Это я 160 00:10:04,570 --> 00:10:06,640 Что тебе надо? 161 00:10:06,780 --> 00:10:08,410 Ты уже спишь? 162 00:10:09,810 --> 00:10:11,990 Твой сонный голос очень мил. 163 00:10:12,060 --> 00:10:13,760 Я встала 164 00:10:14,330 --> 00:10:16,950 Мой номер первый в списке? 165 00:10:17,020 --> 00:10:18,640 Нет. 166 00:10:28,140 --> 00:10:30,360 Что у тебя за проблема, звонишь мне каждый день? 167 00:10:30,420 --> 00:10:31,910 Ты на моем пути 168 00:10:34,690 --> 00:10:37,790 Переходи на другую сторону, раз она сказала ты на её пути 169 00:10:37,850 --> 00:10:39,680 У тебя что нет других друзей? 170 00:10:39,760 --> 00:10:42,960 Как я понимаю мама Мики все время дома. 171 00:10:43,090 --> 00:10:44,820 Ты вообще меня слушаешь? 172 00:10:44,900 --> 00:10:46,890 И хватит повторять моё имя 173 00:10:46,970 --> 00:10:48,110 В чем дело? 174 00:10:48,170 --> 00:10:50,090 Мы ведь друзья? 175 00:10:50,170 --> 00:10:52,100 Тогда скажи мне своё имя. 176 00:10:52,170 --> 00:10:53,450 И в каком ты классе. 177 00:10:53,500 --> 00:10:56,700 А, ты начала интересоваться мной. 178 00:10:57,270 --> 00:11:00,470 Это не так, просто я чувствую себя неуютно. 179 00:11:00,950 --> 00:11:03,250 Меня зовут... 180 00:11:04,230 --> 00:11:06,270 Секрет~ 181 00:11:12,910 --> 00:11:14,710 Теперь, что на счет твоих бровей? 182 00:11:14,800 --> 00:11:15,980 Очень густые. 183 00:11:16,090 --> 00:11:17,860 Очень густые... 184 00:11:20,620 --> 00:11:22,110 Твой рот? 185 00:11:22,170 --> 00:11:24,250 Губы-секси 186 00:11:24,330 --> 00:11:25,680 Секси...? 187 00:11:25,740 --> 00:11:27,280 Ты закончила? 188 00:11:27,790 --> 00:11:29,860 Это не важно как ты выглядишь. 189 00:11:30,330 --> 00:11:31,240 А какой ты внутри? 190 00:11:31,310 --> 00:11:32,320 Какой у тебя характер? 191 00:11:32,390 --> 00:11:35,930 Характер? Я хороший парень. 192 00:11:36,010 --> 00:11:37,810 Когда-то я помог найти тебе телефон. 193 00:11:37,860 --> 00:11:38,920 Врешь. 194 00:11:38,970 --> 00:11:40,530 Что ещё ты любишь? 195 00:11:40,820 --> 00:11:44,610 Мм... цветы. 196 00:11:45,270 --> 00:11:50,810 Ещё пустую библиотеку в школе. 197 00:11:50,880 --> 00:11:52,020 А что на счет тебя? 198 00:11:52,080 --> 00:11:55,850 Ты слушаешь? В биологической лаборатории есть призраки. 199 00:11:55,930 --> 00:11:57,650 Ты тоже в это веришь? 200 00:11:57,730 --> 00:12:01,690 Ты такая милая. 201 00:12:02,770 --> 00:12:06,110 Ты обиделась? 202 00:12:07,140 --> 00:12:08,400 Вовсе нет. 203 00:12:08,770 --> 00:12:11,420 Тогда почему вдруг замолчала? 204 00:12:13,190 --> 00:12:15,110 Я обычная, 205 00:12:15,250 --> 00:12:17,270 И совсем не милая. 206 00:12:17,700 --> 00:12:19,330 Ищешь что бы поесть? 207 00:12:19,400 --> 00:12:20,840 Осторожно, а то растолстеешь. 208 00:12:23,180 --> 00:12:25,210 Почему ты не скажешь мне кто ты? 209 00:12:25,500 --> 00:12:28,450 Я уже сказал что это секрет. 210 00:12:31,820 --> 00:12:32,740 Такой шум, 211 00:12:32,810 --> 00:12:35,300 Что ты делаешь? 212 00:12:37,700 --> 00:12:38,710 Хватит, хватит, хватит. 213 00:12:38,780 --> 00:12:41,560 Это не справедливо что ты так много обо мне знаешь. 214 00:12:41,630 --> 00:12:43,030 Вовсе нет. 215 00:12:43,100 --> 00:12:45,820 Дай мне какой-нибудь намек. 216 00:12:45,960 --> 00:12:48,640 Сейчас? Я делаю упражнения на растяжку. 217 00:12:48,710 --> 00:12:50,340 У тебя гибкое тело? 218 00:12:51,510 --> 00:12:53,100 Оно совсем не гибкое, зачем? 219 00:12:53,160 --> 00:12:54,140 Это не причина. 220 00:13:01,450 --> 00:13:02,990 Хорошая песня, правда? 221 00:13:03,080 --> 00:13:05,680 Да, неплохая. 222 00:13:05,930 --> 00:13:08,880 Мика, ты смотрела на время? 223 00:13:10,090 --> 00:13:11,720 Уже ложусь 224 00:13:13,530 --> 00:13:15,200 На меня только что наорали 225 00:13:15,640 --> 00:13:17,140 Тогда я отключаюсь 226 00:13:17,210 --> 00:13:20,740 Нет, я не положу трубку пока ты не скажешь кто ты. 227 00:13:21,030 --> 00:13:24,780 Мы можем встретиться когда начнется новый учебный год? 228 00:13:24,840 --> 00:13:26,390 Хочешь встретиться со мной? 229 00:13:27,020 --> 00:13:28,610 Нет, 230 00:13:28,680 --> 00:13:30,900 я просто хочу узнать кто ты. 231 00:13:34,730 --> 00:13:36,790 Ало? 232 00:13:37,140 --> 00:13:39,110 Посмотри на небо. 233 00:13:44,700 --> 00:13:46,390 Уже утро.. 234 00:13:46,450 --> 00:13:48,420 Да, посмотри в окно. 235 00:13:53,290 --> 00:13:58,620 След от самолета. 236 00:13:58,930 --> 00:13:59,790 Ты видишь? 237 00:14:00,070 --> 00:14:01,370 Вижу 238 00:14:01,430 --> 00:14:02,920 Сфотографируй. 239 00:14:03,020 --> 00:14:05,580 Это будет на память о нашем совместном утре. 240 00:14:05,740 --> 00:14:07,900 Тогда я отключаюсь. Хорошо. 241 00:14:33,910 --> 00:14:36,460 Ты не можешь так поступить, 242 00:14:36,540 --> 00:14:38,590 Как ты можешь заложить наш дом. 243 00:14:38,660 --> 00:14:40,290 Другого выхода нет, 244 00:14:40,380 --> 00:14:42,010 только так я могу получить кредит. 245 00:14:42,090 --> 00:14:43,490 Если ничего не получиться, что будет с нашим домом 246 00:14:43,560 --> 00:14:45,210 Что делать? 247 00:14:45,660 --> 00:14:47,380 Реж торт первая. 248 00:14:49,530 --> 00:14:51,180 Нет, подождем ещё немного 249 00:14:52,680 --> 00:14:54,160 Что случилось? 250 00:14:54,220 --> 00:14:55,970 У тебя грустный голос. 251 00:14:57,580 --> 00:15:00,400 Этот день рождения был совсем не веселый 252 00:15:00,880 --> 00:15:03,970 Мои родители спорили о разных вещах 253 00:15:06,790 --> 00:15:13,080 С Днем Рожденья тебя~ С Днем Рожденья тебя~ 254 00:15:13,230 --> 00:15:21,390 С Днем Рожденья дорогая Мика~ С Днем Рожденья тебя~ 255 00:15:24,230 --> 00:15:28,060 Завтра приходи к бассейну до начала 256 00:15:28,960 --> 00:15:32,220 Не смотря на то что немного поздно, мы будем праздновать 257 00:15:32,900 --> 00:15:34,100 Э? 258 00:15:41,020 --> 00:15:42,930 Мне немного страшно 259 00:15:44,430 --> 00:15:46,940 Он был таким милым по телефону, 260 00:15:47,020 --> 00:15:49,320 Мне кажется он хороший человек. 261 00:15:49,840 --> 00:15:52,100 Ты ведь хочешь увидеть его? 262 00:16:55,740 --> 00:16:57,240 Мика. 263 00:17:05,230 --> 00:17:08,380 Зачем ты накрасилась, так ты не похожа на себя 264 00:17:15,350 --> 00:17:18,190 С Днем Рождения 265 00:17:19,550 --> 00:17:22,550 Меня зовут Хиро. 266 00:17:26,460 --> 00:17:28,470 Этого не может быть 267 00:17:35,330 --> 00:17:38,070 Если ты увидишь это, ты поверишь мне? 268 00:17:40,750 --> 00:17:42,910 Ты не тот с кем я говорила по телефону 269 00:17:44,390 --> 00:17:47,750 Потому что это слишком ужасно 270 00:17:50,250 --> 00:17:54,490 Эти цветы тоже ужасные 271 00:18:16,400 --> 00:18:17,970 Успокойтесь 272 00:18:20,180 --> 00:18:22,070 Кто это? Кто? 273 00:18:24,210 --> 00:18:27,450 Седой, жуткий парень 274 00:18:28,490 --> 00:18:30,590 Друг Нозому? 275 00:18:33,330 --> 00:18:34,810 Хиро 276 00:18:35,940 --> 00:18:39,540 Я слышала что у Хиро есть девушка из другой школы 277 00:19:31,750 --> 00:19:33,580 О.. Мика. 278 00:19:35,190 --> 00:19:36,670 Это те... 279 00:19:37,380 --> 00:19:39,830 Я дал им много удобрений 280 00:19:48,250 --> 00:19:49,840 Скажи... 281 00:19:51,370 --> 00:19:53,010 У тебя ведь уже есть девушка? 282 00:19:53,110 --> 00:19:54,940 Была, больше нет 283 00:20:08,770 --> 00:20:11,090 Смотри. 284 00:20:22,150 --> 00:20:24,070 Это тебе подарок на день рождения. 285 00:20:29,820 --> 00:20:35,720 Хиро всегда мог легко завоевать моё сердце. 286 00:21:05,440 --> 00:21:08,850 [Приходи сейчас в библиотеку] 287 00:21:13,740 --> 00:21:14,960 Учитель 288 00:21:15,170 --> 00:21:17,070 Что случилось? 289 00:21:18,600 --> 00:21:20,500 Мне нужно в медицинский кабинет 290 00:21:20,560 --> 00:21:22,740 С тобой все в порядке? Давай быстро. 291 00:21:28,890 --> 00:21:31,010 Врёт. 292 00:21:54,310 --> 00:21:55,730 В чем дело? 293 00:21:56,820 --> 00:21:58,180 Давай прогуляем уроки 294 00:21:58,250 --> 00:21:59,280 Что? 295 00:21:59,370 --> 00:22:01,770 Хиро очень похож на реку 296 00:22:02,310 --> 00:22:05,150 Моя первая любовь была как большая река 297 00:22:05,400 --> 00:22:07,840 Волны бегут вперед, 298 00:22:09,060 --> 00:22:12,280 убегая вдаль.. 299 00:22:13,060 --> 00:22:16,620 И так все время, 300 00:22:17,360 --> 00:22:19,100 Не зная куда бегут. 301 00:22:20,120 --> 00:22:23,460 И я тону в этой реке под названием Хиро. 302 00:22:23,550 --> 00:22:25,350 Подними голову и посмотри 303 00:22:31,010 --> 00:22:32,650 Погода замечательная, 304 00:22:32,700 --> 00:22:34,760 почему бы нам не купить ланч и не пойти ко мне домой. 305 00:22:36,260 --> 00:22:41,030 Что? Помедленней, слишком быстро. 306 00:22:43,850 --> 00:22:48,230 Подожди, это слишком быстро! 307 00:22:50,630 --> 00:22:55,070 Хорошо,теперь сбавь скорость! 308 00:23:13,900 --> 00:23:14,880 Приехали. 309 00:23:14,960 --> 00:23:15,470 С возвращением 310 00:23:15,510 --> 00:23:16,860 311 00:23:18,220 --> 00:23:20,450 Сестра, это Мика 312 00:23:20,840 --> 00:23:22,180 Очень приятно 313 00:23:22,920 --> 00:23:24,410 Мне тоже 314 00:23:25,100 --> 00:23:26,590 Пошли 315 00:23:58,300 --> 00:24:00,320 Я нашел только это. 316 00:24:01,370 --> 00:24:02,160 Держи. 317 00:24:08,710 --> 00:24:10,390 Сделаем снимок? 318 00:24:11,220 --> 00:24:12,470 Конечно. 319 00:24:17,620 --> 00:24:20,050 Раз, два~ 320 00:24:27,010 --> 00:24:28,650 Это ужасно 321 00:24:28,720 --> 00:24:30,280 Молчи 322 00:24:52,700 --> 00:24:54,840 Не говори мне что у тебя это в первый раз? 323 00:25:01,670 --> 00:25:03,910 Я буду нежным. 324 00:25:20,950 --> 00:25:22,720 Хиро 325 00:25:23,920 --> 00:25:30,750 Это было первый раз когда я испытала такую нежную боль 326 00:26:00,400 --> 00:26:03,510 Ты вернешься, Саки? 327 00:26:06,690 --> 00:26:14,720 И боль, которая ранит в самое сердце. 328 00:26:31,800 --> 00:26:37,390 [Прости что уснул, надеюсь с тобой все будет в порядке] 329 00:26:44,490 --> 00:26:49,550 [Саки твоя бывшая девушка?] 330 00:27:00,380 --> 00:27:04,620 [Я могу доверять тебе?] 331 00:27:17,470 --> 00:27:22,170 [Конечно] 332 00:27:42,950 --> 00:27:48,250 Ало, Хиро? Кажется я пришла слишком рано. 333 00:27:48,860 --> 00:27:51,770 Хорошо, я тебя жду. 334 00:28:07,910 --> 00:28:12,040 Что..Что вы делаете? 335 00:28:23,940 --> 00:28:25,060 Стой! 336 00:28:31,390 --> 00:28:33,110 А ну стой! 337 00:28:39,490 --> 00:28:42,460 Я не хочу! 338 00:28:49,910 --> 00:28:51,290 Нет! 339 00:28:52,910 --> 00:28:58,340 Хиро.. Хиро.. 340 00:29:33,000 --> 00:29:34,640 Мика! 341 00:29:38,770 --> 00:29:40,420 Мика! 342 00:29:51,600 --> 00:29:54,350 Мика? Мика! 343 00:29:54,990 --> 00:29:57,450 Эй! Мика! 344 00:30:02,650 --> 00:30:04,450 Я... 345 00:30:06,020 --> 00:30:07,910 Я... 346 00:30:11,140 --> 00:30:12,940 Прости.. 347 00:30:15,420 --> 00:30:17,160 Прости.. 348 00:30:18,850 --> 00:30:20,780 Прости.. 349 00:30:21,760 --> 00:30:24,340 Прости что не защитил тебя 350 00:30:25,060 --> 00:30:35,530 Прости.. Прости.. Прости.. Прости.. 351 00:30:35,690 --> 00:30:41,280 Хиро? Хиро? 352 00:31:05,130 --> 00:31:08,020 Как ты нашел меня? 353 00:31:11,630 --> 00:31:18,060 С помощью своей любви. 354 00:31:29,640 --> 00:31:31,600 Я... 355 00:31:33,540 --> 00:31:36,960 Я отплачу им за это. 356 00:31:55,290 --> 00:32:00,640 Нас попросили это сделать, Девушка по имени Саки нам заплатила. 357 00:32:12,380 --> 00:32:14,650 Нам надо съездить в госпиталь. 358 00:32:15,830 --> 00:32:18,290 Я поеду с тобой 359 00:32:20,410 --> 00:32:23,570 Я уже проходила через подобное 360 00:32:24,780 --> 00:32:27,950 Но я сказала себе что должна стать сильной 361 00:32:30,320 --> 00:32:33,840 Но у тебя есть Хиро 362 00:32:36,040 --> 00:32:38,980 Это нормально если ты не будешь такой же сильной. 363 00:32:43,330 --> 00:32:45,420 Иди быстрее! 364 00:32:45,490 --> 00:32:46,390 Не толкай меня! 365 00:32:46,460 --> 00:32:47,220 Иди сюда! 366 00:32:47,270 --> 00:32:47,990 Отстань от меня! 367 00:32:49,310 --> 00:32:50,640 368 00:32:54,110 --> 00:32:56,290 Она из тех кто приказал им сделать это. 369 00:32:56,700 --> 00:32:59,060 Моя бывшая девушка Саки. 370 00:32:59,410 --> 00:33:01,020 Отстань! 371 00:33:01,760 --> 00:33:04,920 Мика, как нам её наказать? 372 00:33:04,980 --> 00:33:08,200 Одно твое слово и я убью её. 373 00:33:10,660 --> 00:33:14,050 Я не хочу потерять Хиро. 374 00:33:25,850 --> 00:33:30,120 Нет, не надо! 375 00:33:48,320 --> 00:33:49,950 С возвращением. 376 00:33:50,160 --> 00:33:51,620 Я дома. 377 00:33:51,750 --> 00:33:52,860 Мика !? 378 00:33:52,940 --> 00:33:56,570 Извините, мы упали с велосипеда. 379 00:34:04,740 --> 00:34:07,170 Сегодня я тоже не пойду в школу. 380 00:34:07,450 --> 00:34:11,990 Понимаю. 381 00:34:12,150 --> 00:34:13,500 Угу. 382 00:34:15,680 --> 00:34:17,010 Пока. 383 00:34:17,410 --> 00:34:19,110 Пока. 384 00:34:37,700 --> 00:34:39,180 Мика 385 00:34:40,430 --> 00:34:42,140 Все в порядке. 386 00:34:43,000 --> 00:34:45,090 Никаких осложнений нет. 387 00:34:45,150 --> 00:34:47,350 Ты не беременна. 388 00:34:51,560 --> 00:34:54,270 Мика все та же, жизнерадостная 389 00:34:54,800 --> 00:35:01,000 дорогая и милая Мика. 390 00:35:02,940 --> 00:35:04,660 И поэтому, 391 00:35:05,680 --> 00:35:09,650 тебе нечего стыдиться 392 00:35:29,880 --> 00:35:31,320 Привет 393 00:35:31,390 --> 00:35:33,010 Мика 394 00:35:35,330 --> 00:35:37,640 Я наверное приду сегодня. 395 00:35:38,090 --> 00:35:40,660 Открой окно. 396 00:35:55,610 --> 00:35:57,260 Доброе утро~ 397 00:36:11,170 --> 00:36:15,470 Это моё любимое место 398 00:36:21,630 --> 00:36:23,270 Когда... 399 00:36:23,810 --> 00:36:26,680 когда я был маленький, надо мной все издевались 400 00:36:29,890 --> 00:36:31,710 Я никому не скажу. 401 00:36:34,370 --> 00:36:36,410 Я всегда был тихим, 402 00:36:37,120 --> 00:36:39,870 лишь мечтал о том как однажды нанесу им поражение. 403 00:36:41,030 --> 00:36:45,000 В первый раз я побил их здесь. 404 00:36:47,640 --> 00:36:51,930 Каждый раз когда я приходил сюда я чувствовал себя сильнее 405 00:36:54,040 --> 00:36:56,270 Так это правда... 406 00:36:57,470 --> 00:36:59,840 Хиро действительно похож на реку. 407 00:37:02,310 --> 00:37:05,430 Бесконечно бегущую вперед. 408 00:37:14,120 --> 00:37:16,280 Извини. 409 00:37:26,440 --> 00:37:28,910 Если сравнивать с рекой, я бы предпочел быть небом. 410 00:37:31,260 --> 00:37:32,940 Оттуда... 411 00:37:33,040 --> 00:37:35,940 Где бы не была Мика я всегда увижу её. 412 00:37:36,810 --> 00:37:39,380 Если кто-нибудь посмел бы обидеть МИку 413 00:37:40,380 --> 00:37:43,060 Я бы прилетел и убил его. 414 00:38:24,960 --> 00:38:30,040 (Грязная женщина, ты не достойна Хиро) 415 00:38:34,720 --> 00:38:36,300 Доброе утро. Доброе утро. 416 00:38:42,150 --> 00:38:43,400 Она здесь. 417 00:38:43,470 --> 00:38:44,930 Она здесь 418 00:38:51,470 --> 00:38:54,410 (Доступна каждую ночь! Грязная девочка Мика) 419 00:38:55,940 --> 00:38:58,450 Похоже в другом классе написано тоже самое 420 00:39:07,310 --> 00:39:08,650 С дороги! 421 00:39:11,110 --> 00:39:11,930 Эй! 422 00:39:12,800 --> 00:39:13,920 Что ты делаешь в нашем классе? 423 00:39:14,010 --> 00:39:15,410 Молчать! 424 00:39:26,570 --> 00:39:27,820 С дороги! 425 00:39:52,530 --> 00:39:54,290 Кто это сделал? 426 00:39:55,420 --> 00:39:58,380 Кто посмел обижать мою девушку? 427 00:39:59,850 --> 00:40:01,490 Слушайте внимательно, 428 00:40:02,010 --> 00:40:03,600 Если вы сделаете это снова, 429 00:40:03,670 --> 00:40:05,870 Даже если это будет девушка, 430 00:40:07,360 --> 00:40:09,520 Это вам с рук не сойдет. 431 00:40:10,470 --> 00:40:13,350 Я буду защищать Мику любой ценой! 432 00:40:13,960 --> 00:40:15,350 Пошли. 433 00:40:38,260 --> 00:40:39,830 Спасибо. 434 00:40:44,580 --> 00:40:46,450 Спасибо. 435 00:40:49,360 --> 00:40:51,220 Подними голову и посмотри на меня 436 00:40:55,170 --> 00:40:56,690 У тебя.. 437 00:41:08,620 --> 00:41:10,320 Хиро.. 438 00:41:11,890 --> 00:41:14,430 Я.. 439 00:41:22,480 --> 00:41:24,580 больше не боюсь. 440 00:43:47,350 --> 00:43:49,690 Скорее 441 00:43:49,770 --> 00:43:51,200 Вон там уже фотографируются. 442 00:43:51,280 --> 00:43:52,270 Пойдемте попросим сфотографировать нас 443 00:43:52,350 --> 00:43:53,230 Быстрее! 444 00:43:53,310 --> 00:43:54,120 Извините? 445 00:43:54,210 --> 00:43:55,800 Вы можете сделать нам фотографию? 446 00:43:55,870 --> 00:43:57,040 Конечно. 447 00:43:57,380 --> 00:43:59,220 Тогда Мика скажет слова 448 00:44:03,330 --> 00:44:04,820 С этого момента и навсегда, пусть с нами будет.. 449 00:44:04,900 --> 00:44:06,100 ЛЮБОВЬ~ 450 00:44:08,260 --> 00:44:12,010 Ласковый солнечный свет тихо озяряет землю 451 00:44:12,380 --> 00:44:15,090 Ласковый солнечный свет, 452 00:44:15,170 --> 00:44:17,050 можно только наблюдать как он исчезает. 453 00:44:18,320 --> 00:44:20,770 И этот солнечный свет 454 00:44:20,980 --> 00:44:22,490 принес мне Хиро. 455 00:44:24,130 --> 00:44:25,340 Это очень холодная зина, 456 00:44:25,400 --> 00:44:28,630 Наверное пошел снег. 457 00:44:30,600 --> 00:44:32,130 Да, снег. 458 00:44:32,280 --> 00:44:34,310 Так холодно. 459 00:44:39,990 --> 00:44:41,600 Может надеть перчатки? 460 00:44:42,900 --> 00:44:44,460 [Конец Конец Конец Конец Конец] 461 00:44:52,610 --> 00:44:54,510 Мика, что с тобой? 462 00:44:54,710 --> 00:44:56,160 Ты в порядке? 463 00:44:59,280 --> 00:45:00,740 Что случилось!? 464 00:45:01,630 --> 00:45:03,160 Все в порядке. 465 00:45:03,470 --> 00:45:05,640 Ты плохо выглядишь, 466 00:45:05,710 --> 00:45:07,270 Завтра поедем в больницу. 467 00:45:07,370 --> 00:45:08,800 Я с вами. 468 00:45:10,940 --> 00:45:12,190 Хорошо. 469 00:45:13,090 --> 00:45:13,820 Натака-сан. 470 00:45:13,900 --> 00:45:19,150 Проходите. Сюда пожалуйста~ 471 00:45:33,250 --> 00:45:34,830 Какую важную новость ты хотела мне сообщить? 472 00:45:34,890 --> 00:45:37,340 Если ты по поводу смс я не хочу ничего слышать. 473 00:45:40,140 --> 00:45:41,950 Что случилось 474 00:45:53,330 --> 00:45:55,190 Вообще-то... 475 00:45:56,870 --> 00:45:59,590 У нас..у меня..будет ребенок 476 00:46:30,790 --> 00:46:32,050 Мика! 477 00:46:32,670 --> 00:46:34,350 Позравляю! 478 00:46:34,780 --> 00:46:36,680 Оставь его, ты должна родить ребенка! 479 00:46:36,750 --> 00:46:38,710 Я сделаю тебя самой счастливой. 480 00:46:40,010 --> 00:46:40,980 Так ты не против ребенка? 481 00:46:41,040 --> 00:46:42,410 Конечно нет! 482 00:46:42,550 --> 00:46:45,010 Мы будем много работать и сможем его вырастить. 483 00:46:52,930 --> 00:46:53,540 Не то 484 00:46:53,610 --> 00:46:55,140 Ты прав, 485 00:46:55,220 --> 00:46:57,390 Я хочу самое простое. 486 00:46:57,450 --> 00:46:59,050 Так сложно выбирать кольца 487 00:46:59,130 --> 00:47:00,440 Мм.. 488 00:47:01,070 --> 00:47:03,090 О! Вот это, 489 00:47:03,170 --> 00:47:04,600 Вот это подойдет. 490 00:47:04,740 --> 00:47:05,930 Это? Угу. 491 00:47:09,160 --> 00:47:10,590 Милое. 492 00:47:12,560 --> 00:47:14,120 Ну вот. 493 00:47:26,670 --> 00:47:28,550 Можно потрогать? Конечно. 494 00:47:33,860 --> 00:47:35,480 Ты уже думала об имени? 495 00:47:37,150 --> 00:47:40,880 Мы ещё не знаем мальчик это будет или девочка. 496 00:47:40,950 --> 00:47:42,740 Так как ты забеременнела в библиотеке, 497 00:47:42,820 --> 00:47:44,610 почему бы не назвать его 'книга'. 498 00:47:44,830 --> 00:47:45,710 Низачто! 499 00:47:45,770 --> 00:47:48,930 Как ты объяснишь это ребенку когда он вырастет? 500 00:47:50,850 --> 00:47:51,900 Ты права. 501 00:47:51,970 --> 00:47:53,430 Конечно. 502 00:47:53,530 --> 00:47:56,100 Давай лучше подумаем... 503 00:48:00,620 --> 00:48:03,420 Как мы расскажем об этом родителям. 504 00:48:04,110 --> 00:48:05,470 Да. 505 00:48:05,920 --> 00:48:10,750 Когда ребенок родится я хочу первой взять её или его на руки 506 00:48:10,820 --> 00:48:13,690 Дурочка. Первым буду я. 507 00:48:14,150 --> 00:48:16,370 Как вы планируете растить ребенка? 508 00:48:18,590 --> 00:48:20,330 Я.. 509 00:48:21,160 --> 00:48:23,280 Я уйду из школы и пойду работать. 510 00:48:24,270 --> 00:48:29,280 Ты уверен что сможешь сделать её счастливой? 511 00:48:31,230 --> 00:48:33,480 Дело не в уверенности. 512 00:48:33,840 --> 00:48:36,320 Я могу сделать это! 513 00:48:40,000 --> 00:48:41,830 Тогда... 514 00:48:41,890 --> 00:48:44,180 Я не возражаю. 515 00:48:54,550 --> 00:48:56,190 Мика-чан. 516 00:49:05,400 --> 00:49:07,160 Большое спасибо. 517 00:49:12,930 --> 00:49:14,730 В чем дело? 518 00:49:29,570 --> 00:49:31,640 По поводу ребенка Мики... 519 00:49:33,210 --> 00:49:35,680 Я надеюсь что вы оставите.. 520 00:49:37,290 --> 00:49:42,630 ребенка... 521 00:49:42,720 --> 00:49:45,520 Я хочу вырастить этого ребенка. 522 00:49:47,960 --> 00:49:49,630 Я.. 523 00:49:49,690 --> 00:49:51,910 уйду из школы и найду работу. 524 00:49:51,960 --> 00:49:53,600 Я прошу вас. 525 00:49:53,660 --> 00:49:55,180 Когда мне будет 18, 526 00:49:55,240 --> 00:49:57,560 позвольте мне жениться на Мике. 527 00:50:04,150 --> 00:50:07,730 Быть матерью это не просто 528 00:50:08,890 --> 00:50:09,890 Я буду стараться изо всех сил 529 00:50:09,950 --> 00:50:12,630 Ты должна быть сильной 530 00:50:15,040 --> 00:50:19,200 Пока я не получу ваше согласие, я не пойду домой 531 00:50:22,620 --> 00:50:26,840 Все так внезапно, вы тоже должны понять мои чувства 532 00:50:39,100 --> 00:50:43,190 Я не встану пока вы оба не согласитесь. 533 00:50:52,930 --> 00:50:54,530 Хиро! 534 00:51:07,360 --> 00:51:09,380 У тебя волосы побелели 535 00:51:14,540 --> 00:51:17,020 Твоя рука такая теплая 536 00:51:18,430 --> 00:51:21,930 Если у ребенка будут такие же теплые руки я буду абсолютно счастлив 537 00:51:22,920 --> 00:51:26,290 Когда твои волосы покрашены в черный ты выглядишь как отец 538 00:51:29,590 --> 00:51:31,230 Ложись спать пораньше 539 00:51:32,130 --> 00:51:34,100 И береги себя. Хорошо. 540 00:51:38,020 --> 00:51:39,700 Тогда я ухожу. 541 00:51:40,320 --> 00:51:41,980 Спокойной ночи. 542 00:51:49,380 --> 00:51:50,360 Быстрее. Подожди.. 543 00:51:50,440 --> 00:51:53,960 Мика, давайте вчетвером отметим Рождество? 544 00:51:54,040 --> 00:51:55,400 Простите, но без меня. 545 00:51:55,910 --> 00:51:59,960 Это мое последнее Рождество с Хиро 546 00:52:16,090 --> 00:52:19,160 Что такого случилось, что Хиро должен уйти из школы? 547 00:52:20,350 --> 00:52:23,230 Должно быть это все из-за тебя 548 00:52:26,020 --> 00:52:27,820 Это не твое дело 549 00:52:27,890 --> 00:52:28,880 Издеваешься? 550 00:52:28,950 --> 00:52:31,990 Если бы не ты Хиро был бы со мной 551 00:52:32,350 --> 00:52:33,870 Саки! 552 00:52:34,540 --> 00:52:36,610 Ты ещё легко отделалась 553 00:52:47,760 --> 00:52:50,070 Хиро не твоя вещь 554 00:52:51,320 --> 00:52:53,910 Если бы ты действительно любила его ты бы не поступала так низко 555 00:52:53,970 --> 00:52:56,170 Ты можешь бороться за него честно? 556 00:52:57,810 --> 00:53:00,360 Мои чувства к Хиро, 557 00:53:01,100 --> 00:53:03,230 Не похожи на твои. 558 00:53:15,700 --> 00:53:17,290 Здесь здорово. 559 00:53:18,680 --> 00:53:21,830 В следующем гогу в нашей семье будет на одного человека больше 560 00:53:22,230 --> 00:53:24,690 Нас уже трое 561 00:53:27,850 --> 00:53:30,330 Посмотри, это фото ребенка 562 00:53:31,710 --> 00:53:34,240 Он такой крохотный 563 00:53:34,820 --> 00:53:37,450 Но он счастлив в твоем животике 564 00:53:38,370 --> 00:53:42,320 Если ребенок будет похож на Хиро, он точно будет нетерпеливым 565 00:53:43,620 --> 00:53:44,600 Если ребенок будет похож на Мику... 566 00:53:44,680 --> 00:53:45,180 567 00:53:45,260 --> 00:53:46,920 Он точно будет постоянно плакать. 568 00:53:47,150 --> 00:53:48,500 Что это значит.. 569 00:53:48,570 --> 00:53:50,460 Ты должен был сказать что он будет милым. 570 00:53:57,720 --> 00:53:58,490 Что это? 571 00:53:58,550 --> 00:54:00,120 Открой и посмотри. 572 00:54:07,300 --> 00:54:10,150 Даже если я не знаю мальчик будет или девочка. 573 00:54:10,580 --> 00:54:12,840 Все таки ты немного спешишь. 574 00:54:15,010 --> 00:54:17,060 Но это так мило. 575 00:54:25,350 --> 00:54:25,810 Мика!? 576 00:54:25,900 --> 00:54:26,570 Больно. 577 00:54:26,630 --> 00:54:28,170 Мика!? Мика!? Что с тобой? 578 00:54:28,250 --> 00:54:29,460 Хиро мне очень больно 579 00:54:29,530 --> 00:54:34,010 Мика! Мика! Мика! Мика! 580 00:54:43,520 --> 00:54:45,110 Мика. 581 00:54:51,620 --> 00:54:53,390 Что с ребенком? 582 00:54:56,590 --> 00:55:03,140 Из-за травмы ты потеряла ребенка. 583 00:55:04,790 --> 00:55:07,310 Ты где-то упала? 584 00:55:12,490 --> 00:55:15,280 Этого не может быть. 585 00:55:18,340 --> 00:55:22,050 Хиро? Где Хиро? 586 00:55:23,110 --> 00:55:25,710 Когда он услышал что ребенок в опасности, 587 00:55:26,360 --> 00:55:28,810 Он просто убежал. 588 00:56:02,340 --> 00:56:04,200 Я пригоню машину 589 00:56:10,190 --> 00:56:12,210 О, Хиро здесь. 590 00:56:12,960 --> 00:56:16,360 Если что-нибудь случится немедленно позвони домой. 591 00:56:32,940 --> 00:56:35,380 Почему у тебя такие холодные руки? 592 00:56:35,690 --> 00:56:37,340 Все это время... 593 00:56:37,860 --> 00:56:39,720 Я молился в храме. 594 00:56:50,270 --> 00:56:52,550 Ребенок погиб. 595 00:56:55,500 --> 00:56:58,730 Его больше нет в моем животе. 596 00:57:49,280 --> 00:57:51,720 Давай поставим его здесь.. 597 00:57:52,620 --> 00:57:57,920 ..с цветами что ты подарил мне. 598 00:58:10,830 --> 00:58:13,300 Я слышала что это была девочка. 599 00:58:19,200 --> 00:58:22,080 Прости, твоя мама никуда не годиться.. 600 00:58:23,960 --> 00:58:26,710 Спасибо за то прекрасное время, 601 00:58:27,620 --> 00:58:30,970 Что мы провели вместе. 602 00:58:32,110 --> 00:58:36,530 Я надеюсь в будущем мы ещё сможем стать семьей. 603 00:58:43,690 --> 00:58:46,530 24 декабря 604 00:58:49,610 --> 00:58:53,820 Давай теперь приходить сюда каждый год 605 00:58:55,790 --> 00:58:56,630 Угу. 606 00:59:14,430 --> 00:59:17,640 [второй курс, весна] 607 00:59:23,620 --> 00:59:24,730 Я не могу тебе помочь, спроси сам, 608 00:59:24,800 --> 00:59:27,380 ..И появилась атмосфера. 609 00:59:29,290 --> 00:59:31,240 Хиро сегодня не придет. 610 00:59:32,080 --> 00:59:35,110 Просто спроси её в следующий раз, ты.. 611 00:59:38,720 --> 00:59:40,100 Хиро? 612 00:59:40,160 --> 00:59:41,900 Его не было в школе? 613 00:59:42,340 --> 00:59:45,690 Когда мы перешли на второй курс, он стал часто пропускать школу. 614 00:59:45,940 --> 00:59:48,420 Я посылала ему смс, но он не отвечает. 615 00:59:51,080 --> 00:59:56,010 Он кажется все ещё переживает из-за случившегося с ребенком 616 00:59:57,030 --> 01:00:00,040 Дай ему немного времени. 617 01:00:00,810 --> 01:00:03,920 Прости, Мика, наверное это тяжело вспоминать 618 01:00:05,040 --> 01:00:06,660 Все в порядке. 619 01:00:07,970 --> 01:00:10,330 Тогда я пойду. 620 01:00:18,270 --> 01:00:21,860 Ты не можешь прятаться здесь вечно 621 01:00:41,080 --> 01:00:42,330 Ало? 622 01:00:42,390 --> 01:00:43,300 Это Айя. 623 01:00:43,350 --> 01:00:45,480 Ты идешь завтра к Хиро? 624 01:00:45,550 --> 01:00:46,510 Э? 625 01:00:46,580 --> 01:00:48,990 Как, Хиро не сказал тебе что завтра у него никого не будет дома и он нас приглашает? 626 01:00:49,050 --> 01:00:50,970 Он не сказал тебе? 627 01:00:51,380 --> 01:00:52,710 А? 628 01:00:52,890 --> 01:00:53,800 У меня кажется склероз. 629 01:00:53,860 --> 01:00:54,710 Хаха. 630 01:00:54,780 --> 01:00:56,490 Хочешь пойдем вместе? 631 01:00:56,820 --> 01:00:59,950 Нет, я приду одна. 632 01:01:00,210 --> 01:01:01,870 Хорошо. 633 01:01:12,730 --> 01:01:15,700 Ты ужасно танцуешь. Мика, почему ты так поздно?. 634 01:01:15,760 --> 01:01:18,330 Мика... 635 01:01:18,570 --> 01:01:21,100 Всем внимание. 636 01:01:21,390 --> 01:01:24,570 Это моя девушка Мика. 637 01:01:27,020 --> 01:01:28,910 Присоединяйся. 638 01:01:31,500 --> 01:01:33,810 До дна~ 639 01:03:31,330 --> 01:03:33,610 Давай расстанемся 640 01:03:35,170 --> 01:03:36,630 Э? 641 01:03:36,930 --> 01:03:40,560 Ты вчера поцеловала Нозому, разве нет? 642 01:03:41,900 --> 01:03:43,220 Ты ведь тоже поцеловал кого-то ещё? 643 01:03:43,280 --> 01:03:44,710 Тогда, 644 01:03:45,220 --> 01:03:47,180 все будет ещё проще. 645 01:03:49,030 --> 01:03:50,770 Что с тобой? 646 01:03:52,200 --> 01:03:54,030 Ничего. 647 01:03:54,780 --> 01:03:57,420 Мне вдруг захотелось общаться с другими девушками. 648 01:03:57,520 --> 01:03:59,230 Что это значит? 649 01:04:00,120 --> 01:04:04,400 Ты плохо понимаешь? 650 01:04:28,630 --> 01:04:30,500 Я все ещё не могу понять 651 01:04:31,810 --> 01:04:34,470 Давай поговорим после школы. 652 01:04:34,600 --> 01:04:36,760 Я буду ждать тебя в библиотеке. 653 01:05:14,430 --> 01:05:17,560 Номер который вы набираете 654 01:05:17,640 --> 01:05:19,120 временно недоступен. 655 01:05:19,180 --> 01:05:21,540 Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала. 656 01:05:22,440 --> 01:05:23,990 Хиро, 657 01:05:26,270 --> 01:05:28,580 Прости за вчерашнее. 658 01:05:28,820 --> 01:05:31,200 Я буду ждать твоего звонка. 659 01:05:33,150 --> 01:05:34,790 Я буду ждать... 660 01:06:02,560 --> 01:06:03,870 Хиро? 661 01:06:04,010 --> 01:06:06,800 Это Минако. 662 01:06:07,550 --> 01:06:09,350 А Хиро там? 663 01:06:09,450 --> 01:06:11,680 Я хочу с ним поговорить. 664 01:06:14,280 --> 01:06:17,590 Если вам суждено быть вместе, 665 01:06:17,660 --> 01:06:19,530 даже если вы расстались, 666 01:06:19,600 --> 01:06:22,180 Однажды вы... 667 01:06:25,370 --> 01:06:27,420 Пока. 668 01:06:30,690 --> 01:06:32,450 Хиро.. 669 01:06:32,950 --> 01:06:35,900 Это последняя смс что я отправляю тебе. 670 01:06:37,070 --> 01:06:40,900 Я все еще очень тебя люблю. 671 01:06:40,980 --> 01:06:43,250 Я не хочу с тобой расставаться. 672 01:06:44,500 --> 01:06:47,870 И я не знаю почему ты бросил меня.. 673 01:06:49,610 --> 01:06:51,510 Завтра, перед школой 674 01:06:51,570 --> 01:06:57,150 Я буду ждать в твоем любимом месте. 675 01:06:58,440 --> 01:07:00,620 Если ты не придешь, 676 01:07:01,620 --> 01:07:05,380 Тогда мы окончательно расстанемя. 677 01:07:32,280 --> 01:07:33,080 Хиро! 678 01:07:33,160 --> 01:07:34,700 Не подходи ближе. 679 01:07:36,680 --> 01:07:39,800 Мы теперь посторонние люди 680 01:07:41,480 --> 01:07:44,910 Ты не хочешь чтобы мы шли вместе? 681 01:07:45,690 --> 01:07:49,810 Я люблю тебя. Я не хочу тебя потерять. 682 01:07:49,880 --> 01:07:51,430 Я... 683 01:07:51,850 --> 01:07:54,340 Больше не хочу вытирать тебе слёзы. 684 01:08:07,120 --> 01:08:08,610 Прощай. 685 01:08:10,520 --> 01:08:11,740 Хиро. 686 01:08:12,810 --> 01:08:14,300 Хиро. 687 01:08:16,640 --> 01:08:18,060 Хиро. 688 01:09:04,820 --> 01:09:06,290 Хиро. 689 01:09:08,730 --> 01:09:12,960 Хиро, ты моя первая любовь. 690 01:09:14,010 --> 01:09:16,980 Не знаю как я смогу пережить эту потерю... 691 01:09:21,610 --> 01:09:23,090 Пойдем потом туда. 692 01:09:23,150 --> 01:09:25,490 Боулинг, здорово! 693 01:09:26,490 --> 01:09:27,380 О нет! 694 01:09:27,450 --> 01:09:29,040 Уже 10 минут как наш рабочий день начался 695 01:09:29,100 --> 01:09:30,440 Не может быть! 696 01:09:49,020 --> 01:09:53,970 Если расставаться так больно 697 01:09:57,290 --> 01:10:02,610 То я не хочу снова влюбляться 698 01:10:06,080 --> 01:10:08,150 Не хочу влюбляться.. 699 01:10:09,540 --> 01:10:10,780 ..снова. 700 01:10:14,860 --> 01:10:20,020 [24 декабря] 701 01:10:32,620 --> 01:10:34,280 Да! 702 01:10:34,610 --> 01:10:35,670 Мезязовут Аташи Изуми 703 01:10:35,730 --> 01:10:36,950 Я работаю вместе с Айей. 704 01:10:37,010 --> 01:10:39,070 Разве ты не говорила что вы только вдвоем? 705 01:10:39,140 --> 01:10:41,850 Если ты хочешь забыть одного парня, ты должна познакомться с другим. 706 01:10:41,960 --> 01:10:43,620 Это Мика. 707 01:10:44,100 --> 01:10:46,000 А! 708 01:10:44,790 --> 01:10:45,950 С возвращением. 709 01:10:46,020 --> 01:10:47,390 Я Кен. 710 01:10:47,450 --> 01:10:50,420 Я новенький в колледже Кенден. 711 01:10:52,280 --> 01:10:56,430 Сегодня счастливое Рождество~ 712 01:10:56,520 --> 01:10:57,900 Простите что заставил ждать. 713 01:10:57,960 --> 01:10:59,250 Я Юи 714 01:10:59,310 --> 01:11:00,650 Подожди! 715 01:11:00,710 --> 01:11:02,320 Ты уже привлек всеобщее внимание 716 01:11:02,380 --> 01:11:04,000 Ты такой крутой, да?? 717 01:11:04,080 --> 01:11:05,750 О, действительно? 718 01:11:06,030 --> 01:11:09,170 Тогда мне надо сменить работу 719 01:11:11,460 --> 01:11:12,590 Давайте есть. 720 01:11:21,690 --> 01:11:24,310 Простите, ребята, простите. 721 01:11:23,070 --> 01:11:24,310 Убирай. 722 01:11:24,390 --> 01:11:26,090 Извините. 723 01:11:26,450 --> 01:11:27,800 Я все уберу. 724 01:11:28,870 --> 01:11:31,000 Сегодня канун Рождества 725 01:11:33,050 --> 01:11:34,480 Скажи, 726 01:11:34,550 --> 01:11:36,070 Только честно. 727 01:11:36,130 --> 01:11:38,060 Что бы ты хотела? 728 01:11:39,830 --> 01:11:42,580 Большой букет цветов кичим 729 01:11:42,670 --> 01:11:44,710 ..и сказать 'я тебя люблю'. 730 01:11:44,780 --> 01:11:46,690 Что это за цветы? 731 01:11:46,750 --> 01:11:48,710 Я не знаю. 732 01:11:49,210 --> 01:11:52,970 Они белого цвета. Маленькие. Но у них большие цветки 733 01:11:53,430 --> 01:11:56,470 Если ты не знаешь даже этого ты не добъешься успеха у девушек. 734 01:11:57,510 --> 01:11:58,900 О. 735 01:11:58,970 --> 01:12:00,160 Кен поставь правую руку на желтый. 736 01:12:00,240 --> 01:12:01,640 Правую руку на желтый. 737 01:12:01,710 --> 01:12:03,010 Хватит. 738 01:12:03,090 --> 01:12:04,810 Как это? 739 01:12:04,870 --> 01:12:05,740 Изуми левая нога красный. 740 01:12:05,770 --> 01:12:06,810 Левая нога красный? Сюда? 741 01:12:06,870 --> 01:12:08,460 Я не играю. 742 01:12:08,540 --> 01:12:09,730 Здесь. 743 01:12:10,580 --> 01:12:12,010 Кен левую ногу на желтый 744 01:13:07,820 --> 01:13:09,440 Хиро. 745 01:13:17,630 --> 01:13:19,150 Хиро. 746 01:13:20,490 --> 01:13:22,290 Мика-чан. 747 01:13:25,780 --> 01:13:27,320 Что ты здесь делаешь? 748 01:13:27,460 --> 01:13:28,530 749 01:13:28,590 --> 01:13:31,530 Идет снег и я хотел подвезти тебя. 750 01:13:31,620 --> 01:13:34,890 Я просто пошел за тобой. 751 01:13:34,980 --> 01:13:37,190 Но я заблудился потому что не знаю эти места. 752 01:13:37,270 --> 01:13:38,760 Я думал только о том что мне делать и где искать Мику. 753 01:13:38,820 --> 01:13:43,210 Я думаю.. Может это судьба. 754 01:13:45,190 --> 01:13:48,680 Я тебя подвезу, пойдем. 755 01:13:52,700 --> 01:13:54,450 Прошу. 756 01:14:01,600 --> 01:14:04,240 Юи сказал возможно это судьба. 757 01:14:04,370 --> 01:14:05,970 Мне кажется, 758 01:14:06,340 --> 01:14:09,620 ..ребенок хотел чтобы мы встретились. 759 01:14:11,610 --> 01:14:13,280 Больше не влюбляться, 760 01:14:13,350 --> 01:14:15,460 Больше не говорить слов которые могут принести боль. 761 01:14:15,870 --> 01:14:17,940 Если мамочке одиноко, 762 01:14:18,010 --> 01:14:20,600 ..я тоже чувствую себя одинокой. 763 01:14:22,060 --> 01:14:26,510 Словно она сказала это мне. 764 01:14:51,550 --> 01:14:52,780 765 01:14:52,860 --> 01:14:54,770 Что Мика собирается делать? 766 01:14:55,600 --> 01:14:58,630 Я хочу пойти в университет Кейдай 767 01:14:58,750 --> 01:15:01,290 Так ты встречаешься с Юи 768 01:15:01,400 --> 01:15:02,830 Нет, это не так. 769 01:15:02,900 --> 01:15:05,450 Он просто помогает мне в учебе. 770 01:15:05,550 --> 01:15:06,650 Мика 771 01:15:06,710 --> 01:15:09,570 Пройдет время и у тебя будут новые отношения. 772 01:15:11,220 --> 01:15:12,850 А что Нозому? 773 01:15:12,970 --> 01:15:14,300 Училище. 774 01:15:14,360 --> 01:15:15,420 Как и Хиро. 775 01:15:15,480 --> 01:15:16,980 Мм 776 01:15:17,200 --> 01:15:18,860 Прости. 777 01:15:21,060 --> 01:15:22,910 Все нормально. 778 01:15:31,580 --> 01:15:33,740 Через год, 779 01:15:34,510 --> 01:15:37,060 мы все будем заниматься разными вещами. 780 01:15:49,790 --> 01:15:50,670 О! 781 01:15:50,730 --> 01:15:54,730 Ты все сделала. Да. 782 01:15:55,530 --> 01:15:57,700 Не плохо, Мика. 783 01:16:06,200 --> 01:16:07,260 Вау. 784 01:16:07,320 --> 01:16:12,010 Отлично, отлично. Все правильно... 785 01:16:27,120 --> 01:16:28,780 Мика.. 786 01:16:39,550 --> 01:16:41,130 Что? 787 01:16:41,810 --> 01:16:43,930 Ты не примешь их? 788 01:16:47,890 --> 01:16:50,060 Ты никогда не спрашивал что случилось? 789 01:16:51,240 --> 01:16:55,120 В канун Рождества.. Почему я была там.. 790 01:16:56,730 --> 01:16:59,700 Я понял более или менее. 791 01:17:07,850 --> 01:17:09,850 Какой он был? 792 01:17:12,310 --> 01:17:14,830 Как река. 793 01:17:16,250 --> 01:17:18,800 Волны постоянно в движении. 794 01:17:19,950 --> 01:17:22,610 Он никогда не останавливался. 795 01:17:25,760 --> 01:17:29,720 И он со мной расстался. 796 01:17:32,860 --> 01:17:34,640 Ясно. 797 01:17:38,230 --> 01:17:41,050 Если он был рекой, 798 01:17:41,350 --> 01:17:43,780 То я море. 799 01:17:44,560 --> 01:17:47,270 Не важно сколько пройдет времени, оно всегда возвращается. 800 01:17:47,350 --> 01:17:50,270 И я не хочу покидать Мику 801 01:17:50,370 --> 01:17:52,270 Я хочу быть морем. 802 01:17:57,080 --> 01:18:02,330 Ты можешь всегда хранить свои чувства 803 01:18:03,730 --> 01:18:06,070 Будь со мной 804 01:18:09,160 --> 01:18:11,550 Почему ты выбрал меня? 805 01:18:14,180 --> 01:18:16,700 Потому что ты похожа на младшую сестру. 806 01:18:17,070 --> 01:18:18,030 Младшую сестру? 807 01:18:18,090 --> 01:18:19,360 Да. 808 01:18:19,430 --> 01:18:20,890 Приблизительно 5-ти лети. 809 01:18:20,970 --> 01:18:24,020 Это совсем дитя. 810 01:18:28,510 --> 01:18:32,700 Моя вторая любовь полностью отличалась от Хиро. 811 01:18:33,060 --> 01:18:34,680 Это была надежная, 812 01:18:34,750 --> 01:18:37,160 ..и спокойная любовь. 813 01:18:39,190 --> 01:18:42,960 Разве не ты мне всегда обещал 814 01:18:43,050 --> 01:18:45,800 Два года назад обещал и не сделал. 815 01:18:46,050 --> 01:18:46,910 Я еще не закончила 816 01:18:46,970 --> 01:18:49,240 И так много сказано 817 01:18:50,020 --> 01:18:52,900 Ты хочешь развестись? 818 01:18:52,960 --> 01:18:54,710 Ясе! 819 01:19:07,080 --> 01:19:11,600 До того как десерт выложат на большую тарелку 820 01:19:13,870 --> 01:19:16,590 Каждый хочет взять кусочек. 821 01:19:19,200 --> 01:19:20,680 Я не знаю когда это происходит, 822 01:19:20,760 --> 01:19:23,810 что у каждого появляется своя маленькая тарелка. 823 01:19:29,390 --> 01:19:32,080 Я не хочу чтобы они разводились. 824 01:19:35,290 --> 01:19:38,480 Как одна семья может расколоться на кусочки 825 01:19:43,440 --> 01:19:45,680 Я не хочу этого. 826 01:19:55,160 --> 01:19:56,430 О! 827 01:19:56,900 --> 01:19:59,870 Я не пошла домой прошлой ночью. что я делаю..? 828 01:19:59,940 --> 01:20:01,260 Доброе утро! 829 01:20:02,240 --> 01:20:03,370 Доброе утро. 830 01:20:03,440 --> 01:20:05,040 Вставай скорее. 831 01:20:05,300 --> 01:20:06,260 Что? 832 01:20:06,320 --> 01:20:07,940 Пошли. 833 01:20:11,850 --> 01:20:13,640 Я дома. 834 01:20:45,480 --> 01:20:47,120 что ты делаешь? 835 01:20:48,180 --> 01:20:50,560 Однажды все будет хорошо, я все склею. 836 01:20:51,380 --> 01:20:52,900 Все будет хорошо. 837 01:21:31,150 --> 01:21:35,400 Я парень Мики Фукухара Юи. 838 01:21:35,490 --> 01:21:37,530 Университет Кейдай второй курс. 839 01:21:38,350 --> 01:21:42,140 Вчера ночью Мика была у меня дома. 840 01:21:42,220 --> 01:21:43,840 Мне очень жаль. 841 01:21:47,550 --> 01:21:50,520 Она плакала всю ночь. 842 01:21:53,460 --> 01:21:56,320 Сказала что не хочет чтобы её семья развалилась. 843 01:21:58,180 --> 01:22:00,180 Мало кто заботится о ребенке так, 844 01:22:00,240 --> 01:22:02,410 Как её семья. 845 01:22:04,700 --> 01:22:07,000 Я очень люблю вас. 846 01:22:08,460 --> 01:22:12,320 Даже если вы изменились, 847 01:22:12,390 --> 01:22:14,930 ..и не будете жить вместе. 848 01:22:15,410 --> 01:22:18,220 Но я не хочу чтобы вы разводились. 849 01:22:24,350 --> 01:22:26,110 Мы уже уходим. 850 01:22:26,520 --> 01:22:28,390 Извините. 851 01:22:49,060 --> 01:22:50,810 Этот ребенок.. 852 01:22:51,670 --> 01:22:54,380 Она сделала все как было.. 853 01:23:01,390 --> 01:23:03,610 Все снова улыбаются. 854 01:23:15,310 --> 01:23:17,300 Спасибо, Юи. 855 01:23:17,380 --> 01:23:19,230 Я люблю тебя. 856 01:23:19,920 --> 01:23:22,290 Когда ты улыбаешься, я могу сделать все. 857 01:23:23,990 --> 01:23:26,480 Время ланча. Пора перекусить. 858 01:23:26,580 --> 01:23:27,990 Да. 859 01:23:28,530 --> 01:23:31,390 Посмотри, какая ностальгия. 860 01:23:33,130 --> 01:23:34,970 Такое драматичное выражение. Ты еще помнишь. 861 01:23:35,050 --> 01:23:36,890 Мы тогда ели мороженное. 862 01:23:36,970 --> 01:23:38,630 Верно, верно. 863 01:23:38,850 --> 01:23:39,330 Все вместе. 864 01:23:39,400 --> 01:23:40,620 Да. 865 01:23:40,700 --> 01:23:42,850 Мика кажется взяла слишком много. 866 01:23:42,920 --> 01:23:44,360 А вот и папа. 867 01:23:45,690 --> 01:23:46,970 Мне так нравится 868 01:23:47,030 --> 01:23:49,520 Как давно это было. 869 01:23:50,830 --> 01:23:54,350 Папа уволился с той фирмы, 870 01:23:54,430 --> 01:23:58,020 Но наша семья не распалась. 871 01:23:59,730 --> 01:24:01,140 Юи. 872 01:24:02,300 --> 01:24:05,420 Ты всегда был таким заботливым. 873 01:24:06,970 --> 01:24:11,100 Как большое, глубокое и спокойное море, 874 01:24:11,480 --> 01:24:13,920 Приносящее мир и спокойствие. 875 01:24:22,120 --> 01:24:24,000 Осторожно, не подскользнись. 876 01:24:24,210 --> 01:24:25,850 Не волнуйся. 877 01:24:25,930 --> 01:24:27,240 Возьми с собой. 8 78 01:24:27,320 --> 01:24:28,760 Спасибо. 879 01:24:28,830 --> 01:24:29,920 Я скоро. 880 01:24:29,990 --> 01:24:31,330 Хорошо. 881 01:25:05,550 --> 01:25:07,430 Это было так давно. 882 01:25:12,220 --> 01:25:15,260 Впервые я вижу Хиро в шапке 883 01:25:16,600 --> 01:25:19,580 Это мой новый стиль, нравится? 884 01:25:22,860 --> 01:25:26,100 Тебя давно не было в школе. 885 01:25:26,460 --> 01:25:27,890 Да. 886 01:25:28,400 --> 01:25:30,640 Много проблем. 887 01:25:40,120 --> 01:25:46,540 Я думала ты уже забыл о ребенке. 888 01:25:51,370 --> 01:25:52,940 Хиро.. 889 01:25:55,550 --> 01:25:58,360 Почему мы расстались? 890 01:26:00,280 --> 01:26:01,350 Удачи на экзамене. 891 01:26:01,410 --> 01:26:03,880 Почему ты всегда.. 892 01:26:05,290 --> 01:26:07,090 ..такой равнодушный? 893 01:26:07,140 --> 01:26:09,620 Почему ты избегаешь меня? 894 01:26:13,970 --> 01:26:15,880 Ответь.. 895 01:26:22,360 --> 01:26:23,920 Ответь мне! 896 01:26:24,910 --> 01:26:26,490 Хиро. 897 01:26:28,810 --> 01:26:30,990 Не уходи.. 898 01:27:34,930 --> 01:27:36,620 Если бы, 899 01:27:36,690 --> 01:27:39,370 Я тогда пошла по другому пути, 900 01:27:40,770 --> 01:27:46,580 Наша судьба была бы другой? 901 01:27:51,980 --> 01:27:57,280 Мы были бы вместе? 902 01:28:35,820 --> 01:28:42,420 [Ты когда-либо был счастлив?] 903 01:29:16,260 --> 01:29:19,310 Прощай, Хиро. 904 01:29:53,280 --> 01:30:00,390 [Однажды я был очень счастлив] 905 01:30:05,730 --> 01:30:07,430 Пока пока. 906 01:30:06,710 --> 01:30:16,070 Mezamashi ga na ru mae ni oki te toki wo tomeru 907 01:30:12,740 --> 01:30:15,020 Я больше не хочу об этом думать. 908 01:30:18,820 --> 01:30:29,420 Omoidaseru no wa mou nantonaku da kedo kimi no oto 909 01:30:30,410 --> 01:30:40,240 Ichi okubou no kimi ni ae ta kiseki nanka mo 910 01:30:40,840 --> 01:30:46,280 Itsu no ma ni ka wasure chau ka na 911 01:30:46,760 --> 01:30:54,630 Wasure ta koto sae mo kitto wasure te shimau no 912 01:30:54,930 --> 01:31:00,840 HEAVENLY DAYS, mune no poketto no heya 913 01:31:00,840 --> 01:31:06,750 Kimi no kie ta nukumori wo sagasu yo 914 01:31:06,450 --> 01:31:08,100 Да.. 915 01:31:07,270 --> 01:31:17,890 Mou nidoto kimi wo omou koto wa naku te mo 916 01:31:09,010 --> 01:31:10,860 Больше не вспоминать. 917 01:31:16,600 --> 01:31:21,530 Только один день в году. 918 01:31:19,070 --> 01:31:27,410 Mada sukoshi atataka ano hibi ni kagi o kake te 919 01:31:23,700 --> 01:31:24,950 Холодно. 920 01:31:25,830 --> 01:31:28,750 Одень это. 921 01:31:31,070 --> 01:31:33,450 Низачто, мне неловко. 922 01:31:39,920 --> 01:31:42,490 Если ты не откроешь коробочку через 10 секунд я у тебя её конфискую. 923 01:31:42,560 --> 01:31:43,210 Что? 924 01:31:43,260 --> 01:31:44,560 Один.. 925 01:31:44,080 --> 01:31:45,410 (Два.. Три..) Стой. 926 01:31:46,000 --> 01:31:46,690 (Три, Четыре) Слишком быстро! 927 01:31:46,760 --> 01:31:47,710 (Пять, Шесть) Считай медленней! 928 01:31:47,790 --> 01:31:50,560 (Семь, Восемь, Девять) Подожди, слишком быстро. 929 01:31:58,950 --> 01:32:01,050 На.. 930 01:32:01,220 --> 01:32:03,240 ..всегда.. 931 01:32:19,120 --> 01:32:26,020 С этого момента ты навсегда будешь моей. 932 01:32:27,940 --> 01:32:33,010 Вместе, навсегда. 933 01:32:40,170 --> 01:32:41,930 Я пойду. 934 01:32:43,500 --> 01:32:45,530 Я с тобой. 935 01:32:49,770 --> 01:32:52,000 Тебе правда нужно идти? 936 01:32:52,060 --> 01:32:54,310 Или ты хочешь встретиться с ним? 937 01:32:56,660 --> 01:32:58,110 Юи.. 938 01:33:01,290 --> 01:33:05,290 Прости, прости что я говорю об этом. 939 01:33:10,430 --> 01:33:13,080 Разве мы только что не обещали друг другу? 940 01:33:16,400 --> 01:33:18,170 Подожди меня. 941 01:33:53,280 --> 01:33:58,150 Нозому? Почему ты здесь? 942 01:34:02,500 --> 01:34:04,450 Нозому? 943 01:34:05,970 --> 01:34:08,360 Хиро попросил меня придти. 944 01:34:10,140 --> 01:34:12,670 Он просил меня принести это для него. 945 01:34:14,230 --> 01:34:19,380 На следующий год...и все остальные года, я буду приходить сюда для него 946 01:34:20,400 --> 01:34:22,950 Он дал их мне около ста. 947 01:34:23,250 --> 01:34:27,250 Я не смогу жить там долго. 948 01:34:29,010 --> 01:34:31,160 Что ты имеешь ввиду? 949 01:34:35,370 --> 01:34:37,400 Скажи мне, что это значит? 950 01:34:42,780 --> 01:34:44,650 Он.. 951 01:34:46,220 --> 01:34:49,070 Может скоро умереть. 952 01:34:49,190 --> 01:34:51,280 Что ты сказал? 953 01:34:53,450 --> 01:34:55,680 У него рак. 954 01:34:58,940 --> 01:35:01,260 Пожалуйста не шути так. 955 01:35:01,580 --> 01:35:04,090 Он даже мне никогда не говорил. 956 01:35:04,560 --> 01:35:06,940 ..а особенно тебе, Мика. 957 01:35:08,610 --> 01:35:11,300 Но он всегда ждал тебя, 958 01:35:11,770 --> 01:35:14,810 Ждал, борясь с болезнью в одиночестве. 959 01:35:18,480 --> 01:35:20,450 Когда это случилось? 960 01:35:22,640 --> 01:35:24,910 Когда мы перешли на второй курс. 961 01:35:27,870 --> 01:35:30,540 Давай растанемся. 962 01:35:31,930 --> 01:35:34,720 Я больше не собирасюсь вытирать тебе слезы. 963 01:35:38,130 --> 01:35:41,080 Это мой новый стиль, нравится? 964 01:35:57,850 --> 01:35:59,720 Что ты делаешь? 965 01:35:59,850 --> 01:36:01,610 Уже прошел почти час. 966 01:36:02,500 --> 01:36:04,360 Хиро.. 967 01:36:06,230 --> 01:36:08,960 ..он больше не может приходить навещать ребенка. 968 01:36:17,640 --> 01:36:19,510 Хиро.. 969 01:36:23,630 --> 01:36:26,450 Может скоро умереть. 970 01:36:27,900 --> 01:36:29,140 Он болен? 971 01:36:29,210 --> 01:36:31,490 Он ждал меня все это время. 972 01:36:33,300 --> 01:36:34,990 Мне надо идти. Я хочу пойти. 973 01:36:35,060 --> 01:36:35,500 Не уходи. 974 01:36:35,560 --> 01:36:37,090 Этот парень больше не заботится о тебе 975 01:36:37,780 --> 01:36:40,690 Если ты сейчас уйдешь, то не вернешься. 976 01:36:40,780 --> 01:36:42,700   977 01:36:42,790 --> 01:36:43,830 Но я хочу 978 01:36:43,920 --> 01:36:45,260 Не уходи 979 01:36:57,400 --> 01:36:59,120 Прости 980 01:36:59,450 --> 01:37:01,360 Не поднимай 981 01:37:06,020 --> 01:37:12,170 Лишать девушку которую я люблю своего счастья...Я просто ужасен 982 01:37:14,970 --> 01:37:17,460 Если ты не будешь счастлива, я не прощу ему это 983 01:37:18,180 --> 01:37:20,610 Если этот парень сделает тебе больно 984 01:37:20,740 --> 01:37:23,820 Я во что бы то ни стало верну тебя назад 985 01:37:28,280 --> 01:37:31,060 Давай, иди 986 01:37:37,450 --> 01:37:40,200 Иди, пока я не заплакал 987 01:37:47,380 --> 01:37:49,200 Спасибо 988 01:37:53,330 --> 01:37:55,010 Я иду 989 01:38:39,410 --> 01:38:41,430 Вы принесли ещё лекарства? 990 01:38:44,470 --> 01:38:45,900 Дурак! 991 01:38:47,370 --> 01:38:48,470 Зачем ты пришла? 992 01:38:48,530 --> 01:38:50,510 Почему ты не сказал мне? 993 01:38:52,070 --> 01:38:54,120 Потому что меня с тобой ничего не связывает 994 01:39:00,440 --> 01:39:02,610 Ты все еще носишь кольцо 995 01:39:06,340 --> 01:39:09,840 Я видела, ты все ещё носишь кольцо..Перестать его прятать 996 01:39:20,880 --> 01:39:24,690 Я всегда знал что будешь реветь, поэтому не сказал тебе 997 01:39:29,520 --> 01:39:31,450 Уходи 998 01:39:31,520 --> 01:39:33,790 Иди к своему парню 999 01:39:36,890 --> 01:39:41,650 Я видел как ты счасливо улыбалась. 1000 01:39:45,290 --> 01:39:47,340 Этот путь, 1001 01:39:47,490 --> 01:39:50,020 Я должен пройти один. 1002 01:40:04,610 --> 01:40:06,290 Мика, 1003 01:40:08,840 --> 01:40:11,070 Я всегда игнорировал тебя. 1004 01:40:11,470 --> 01:40:17,260 Всегда заставлял тебя страдать 1005 01:40:21,110 --> 01:40:22,660 Прости меня. 1006 01:40:27,950 --> 01:40:30,360 Спасибо что пришла навестить меня. 1007 01:40:33,740 --> 01:40:35,510 Обещай мне что ты будешь счастлива 1008 01:40:38,690 --> 01:40:40,570 Это невозможно 1009 01:40:43,410 --> 01:40:45,830 Я никогда не буду счастлива без Хиро. 1010 01:40:49,610 --> 01:40:52,340 Только ты можешь сделать меня счастливой. 1011 01:40:56,000 --> 01:40:57,310 У меня осталось меньше чем три месяца.. 1012 01:40:57,390 --> 01:41:05,260 Я всегда... всегда буду любить тебя. 1013 01:41:22,580 --> 01:41:25,390 Это было похоже на водоворот. 1014 01:41:27,690 --> 01:41:29,400 Но, 1015 01:41:29,470 --> 01:41:35,160 в конце концов мы нашли наше счастье к которому так долго шли. 1016 01:42:04,390 --> 01:42:06,790 Теперь давай наверх. 1017 01:42:06,880 --> 01:42:09,250 Как ловко. 1018 01:42:09,330 --> 01:42:10,870 Ты должна сделать всего 60 петель. 1019 01:42:10,950 --> 01:42:11,810 60? 1020 01:42:11,870 --> 01:42:12,960 Будь упорной! 1021 01:42:13,050 --> 01:42:13,910 Будь упорной! 1022 01:42:15,340 --> 01:42:20,180 7 8 9 10 1023 01:42:20,250 --> 01:42:25,190 11 12 13 14.. 1024 01:42:25,900 --> 01:42:27,790 Мы.. 1025 01:42:28,030 --> 01:42:30,750 Видели друг друга каждый день. 1026 01:42:29,780 --> 01:42:31,860 Что это? 1027 01:42:31,930 --> 01:42:33,840 Ничего. 1028 01:42:32,140 --> 01:42:37,440 Мы словно пытались восполнить те дни что провели не вместе 1029 01:42:42,140 --> 01:42:43,640 Я вернулась 1030 01:42:44,310 --> 01:42:46,010 С возвращением. 1031 01:42:47,690 --> 01:42:49,460 Нет аппетита? 1032 01:42:49,530 --> 01:42:50,930 На вкус это ужасно. 1033 01:42:52,270 --> 01:42:53,460 Ты пробовал? 1034 01:42:57,580 --> 01:42:59,130 Конфеты со вкусом впельсина. 1035 01:42:59,200 --> 01:43:00,780 Хочешь? 1036 01:43:01,110 --> 01:43:04,690 Нет. Не волнуйся обо мне, ешь. 1037 01:43:05,290 --> 01:43:06,750 О.. 1038 01:43:15,090 --> 01:43:16,390 Мм, восхитительно. 1039 01:43:16,460 --> 01:43:18,110 Тогда я тоже хочу. 1040 01:43:18,210 --> 01:43:19,420 Что? 1041 01:43:19,500 --> 01:43:21,130 Ты используешь меня как дегустатора пищи? 1042 01:43:21,190 --> 01:43:21,920 Что? 1043 01:43:22,000 --> 01:43:22,560 А что? 1044 01:43:22,630 --> 01:43:23,220 Ничего. 1045 01:43:23,260 --> 01:43:24,450 1046 01:43:32,590 --> 01:43:34,440 Теперь я это не забуду, 1047 01:43:34,510 --> 01:43:36,940 'Мика' и 'Микан' звучит похоже (микан=мандарин) 1048 01:43:37,010 --> 01:43:38,280 Что? 1049 01:43:41,380 --> 01:43:43,500 У меня снова поднялось настроение. 1050 01:43:45,140 --> 01:43:47,080 'Мика' и 'Микан' 1051 01:43:47,870 --> 01:43:49,340 Дурак. 1052 01:43:50,790 --> 01:43:56,030 Я хочу уйти из школы чтобы заботится о Хиро. 1053 01:43:58,580 --> 01:44:03,200 Простите, со мной всегда одни проблемы. 1054 01:44:03,410 --> 01:44:07,120 Если он тебе симпатичен..Но не стоит этого делать. 1055 01:44:08,990 --> 01:44:11,230 Это не из-за симпатии... 1056 01:44:12,850 --> 01:44:14,960 Это из-за меня.. 1057 01:44:15,250 --> 01:44:17,250 ..я люблю его. 1058 01:44:22,590 --> 01:44:25,030 Прости, кажется меня тошнит. 1059 01:44:27,370 --> 01:44:33,330 Ками-сама, пожалуйста не забирай Хиро. 1060 01:44:35,890 --> 01:44:39,860 Что бы это ни было, поставь это препятствие на моем пути, я все приму 1061 01:44:41,330 --> 01:44:44,470 Только не забирай Хиро. 1062 01:44:45,560 --> 01:44:48,180 Прошу сделай чудо. 1063 01:44:50,690 --> 01:44:52,580 Ками-сама 1064 01:44:56,970 --> 01:44:57,820 Ты опоздала. 1065 01:44:57,880 --> 01:44:59,080 Извините. 1066 01:44:59,180 --> 01:45:02,190 Спасибо тебе за то что Хиро смог покинуть больницу 1067 01:45:02,880 --> 01:45:04,860 Езжайте, желаю хорошо провести время. 1068 01:45:08,300 --> 01:45:11,250 Ты не можешь. Тебе нельзя напрягаться. 1069 01:45:11,370 --> 01:45:13,160 Все нормально, садись. 1070 01:45:14,370 --> 01:45:18,120 Только если ты сядешь сзади 1071 01:45:20,160 --> 01:45:21,590 Ты в порядке? 1072 01:45:20,420 --> 01:45:21,590 Ты сильная. 1073 01:45:22,910 --> 01:45:24,970 Помедленней, помедленней. Сюда. 1074 01:45:25,050 --> 01:45:26,170 Осторожно, Осторожно 1075 01:45:28,220 --> 01:45:30,910 Здесь произошло столько всего. 1076 01:45:31,590 --> 01:45:33,870 Ты потеряла свой телефон. 1077 01:45:35,790 --> 01:45:38,020 Хиро нашел его и вернул мне 1078 01:45:39,500 --> 01:45:41,600 Мы вместе прогуливали уроки. 1079 01:45:42,680 --> 01:45:44,600 И ссорились. 1080 01:45:48,140 --> 01:45:50,030 О, точно, 1081 01:45:54,180 --> 01:45:55,860 ..нашла. 1082 01:46:00,120 --> 01:46:03,090 Здесь.. писал Хиро, да?. 1083 01:46:04,620 --> 01:46:06,680 Значит это была ты, МИка. 1084 01:46:21,610 --> 01:46:24,480 [Ты был когда-нибудь счастлив?] [Я очень счастлив] 1085 01:46:35,060 --> 01:46:36,420 Вкусно? 1086 01:46:36,560 --> 01:46:39,580 Безумно вкусно! 1087 01:46:45,840 --> 01:46:47,570 Хиро.. 1088 01:46:50,330 --> 01:46:52,540 Ты женишься на мне? 1089 01:46:54,550 --> 01:46:57,910 Докажи мне, 1090 01:46:58,030 --> 01:47:00,320 Что я что-то значу для тебя, 1091 01:47:00,370 --> 01:47:02,420 Что ты хочешь быть со мной. 1092 01:47:06,140 --> 01:47:07,900 Женюсь 1093 01:47:09,690 --> 01:47:14,900 Если ты этого хочешь. Я сделаю все что угодно. 1094 01:47:21,040 --> 01:47:33,230 Тахара Мика, ты будешь любить Сакурай Хиро вечно и останешься с ним навсегда? 1095 01:47:34,060 --> 01:47:36,240 Да. 1096 01:47:48,740 --> 01:47:51,570 Мика, ты прекрасно выглядишь. 1097 01:47:57,600 --> 01:48:00,390 Я хочу чтобы мы трое это отпраздновали 1098 01:48:03,060 --> 01:48:09,430 Я, Мика и наш ребенок. 1099 01:48:11,850 --> 01:48:16,070 Это.. то о чем я мечтаю. 1100 01:48:26,570 --> 01:48:29,480 Моя единственная мечта. 1101 01:48:34,170 --> 01:48:35,310 Хиро. 1102 01:48:38,950 --> 01:48:40,300 Хиро. 1103 01:48:43,720 --> 01:48:46,460 Я не хочу умирать. 1104 01:48:46,550 --> 01:48:51,750 Хиро.. все будет хорошо, Хиро. 1105 01:48:52,150 --> 01:48:54,490 Ты не умрешь. 1106 01:48:54,830 --> 01:48:57,580 Я очень хочу жить. 1107 01:48:57,970 --> 01:48:59,910 Я не хочу расставаться с тобой. 1108 01:48:59,990 --> 01:49:03,460 Хиро. Все будет в порядке. 1109 01:49:03,530 --> 01:49:06,320 Я не хочу чтобы ты умирал, значит все будет хорошо. 1110 01:49:25,770 --> 01:49:27,300 Хиро. 1111 01:49:34,980 --> 01:49:36,700 Мика.. 1112 01:49:39,240 --> 01:49:41,210 Я люблю тебя. 1113 01:49:47,780 --> 01:49:50,140 В первый раз ты сказал мне эти слова. 1114 01:49:53,900 --> 01:49:55,870 Я тоже.. 1115 01:49:58,020 --> 01:50:00,520 Мика тоже тебя любит. 1116 01:50:46,860 --> 01:50:48,530 Саки-сан 1117 01:50:57,660 --> 01:50:59,540 Ты заболела? 1118 01:51:00,660 --> 01:51:03,180 Я здесь ухаживаю за кое-кем. 1119 01:51:03,730 --> 01:51:05,430 Понятно. 1120 01:51:08,070 --> 01:51:10,600 Ты наверное ненавидишь меня. 1121 01:51:10,900 --> 01:51:12,940 Можешь ударить меня, я не ударю в ответ. 1122 01:51:13,660 --> 01:51:16,540 Я не жду что ты простишь меня. 1123 01:51:18,150 --> 01:51:20,800 Может быть материнство изменит меня. 1124 01:51:29,940 --> 01:51:31,910 Можно потрогать? 1125 01:51:41,300 --> 01:51:44,090 Ты должна быть здоровой крошка, хорошо? 1126 01:51:45,730 --> 01:51:47,750 Я прошу тебя. 1127 01:51:55,940 --> 01:51:57,230 Ах.. 1128 01:51:57,300 --> 01:51:59,540 Я опять ошиблась. 1129 01:52:00,910 --> 01:52:02,760 Эй Мика.. Что? 1130 01:52:04,180 --> 01:52:06,790 Что происходит с людьми когда они умирают? 1131 01:52:11,310 --> 01:52:13,970 Они попадают в рай. 1132 01:52:15,340 --> 01:52:17,250 Я хочу.. 1133 01:52:18,070 --> 01:52:20,190 ..стать небом. 1134 01:52:23,190 --> 01:52:25,260 Стать небом... 1135 01:52:26,150 --> 01:52:31,300 И всегда наблюдать за Микой с высоты. 1136 01:52:32,080 --> 01:52:34,400 Как охотник? 1137 01:52:43,120 --> 01:52:44,890 Тогда .. 1138 01:52:46,650 --> 01:52:50,580 Тогда каждый раз когда я буду смотреть на небо, я буду думать о Хиро 1139 01:52:54,470 --> 01:52:59,150 Если будет ясное небо, значит у Хиро хорошее настроение. 1140 01:52:59,740 --> 01:53:04,040 Исли будет дождливый день, значит Хиро плачет. 1141 01:53:05,040 --> 01:53:10,510 Закат солнца значит Хиро беспокоиться. 1142 01:53:16,540 --> 01:53:23,450 Ночное небо значит, что Хиро крепко обнимает меня. 1143 01:53:24,120 --> 01:53:24,640 Так? 1144 01:53:31,510 --> 01:53:35,670 Я буду покупать тебе только дешевые кольца. 1145 01:53:38,600 --> 01:53:41,690 За все свои ошибки я подарю тебе все звезды во вселенной. 1146 01:53:59,210 --> 01:54:00,740 Сакурай-сан, 1147 01:54:00,910 --> 01:54:03,000 Пора на осмотр. 1148 01:54:04,270 --> 01:54:05,560 Хиро. 1149 01:54:05,890 --> 01:54:07,740 Я знаю. 1150 01:54:07,820 --> 01:54:10,360 Ненавижу осмотр. 1151 01:54:10,760 --> 01:54:14,360 Мика, можешь это напечатать. 1152 01:54:24,480 --> 01:54:26,320 Увидимся позже, Мика. 1153 01:54:51,710 --> 01:54:53,820 [Минако-сан] 1154 01:54:56,250 --> 01:54:58,110 Мика, Хиро.. он.. 1155 01:54:58,190 --> 01:54:59,840 Приходи скорее в больницу. 1156 01:55:01,010 --> 01:55:01,420 Скорее. 1157 01:55:01,490 --> 01:55:02,530 Да. 1158 01:55:04,410 --> 01:55:06,020 Доктор, давление падает 1159 01:55:06,090 --> 01:55:07,300 Кислород. 1160 01:55:07,370 --> 01:55:08,520 Да. 1161 01:55:26,860 --> 01:55:30,020 Больно. 1162 01:55:50,730 --> 01:55:51,890 Хиро 1163 01:55:51,970 --> 01:55:52,920 Доктор, сделайте все что сможете. 1164 01:55:52,990 --> 01:55:54,010 Я делаю. 1165 01:56:04,570 --> 01:56:05,890 Подождите! 1166 01:56:10,670 --> 01:56:12,450 Мика!? 1167 01:56:13,140 --> 01:56:13,880 Хиро, 1168 01:56:13,930 --> 01:56:15,110 Это Мика. 1169 01:56:15,180 --> 01:56:18,220 Хиро! Хиро ты меня слышишь? 1170 01:56:18,360 --> 01:56:19,800 Дождись меня, хорошо? 1171 01:56:20,040 --> 01:56:21,840 Я скоро буду. 1172 01:56:21,880 --> 01:56:24,130 Мы скоро увидимся. 1173 01:56:25,300 --> 01:56:26,580 Хиро, 1174 01:56:26,650 --> 01:56:28,470 ..ты сильный. 1175 01:56:28,900 --> 01:56:30,940 Не покидай меня! 1176 01:56:31,740 --> 01:56:34,420 Не уходи. Открой глаза! 1177 01:56:35,170 --> 01:56:38,500 Хиро! Хиро! 1178 01:56:47,040 --> 01:56:48,550 Хиро! 1179 01:56:49,670 --> 01:56:52,400 Хиро, почему ты фотографировал меня!? 1180 01:56:53,170 --> 01:56:57,140 Теперь, мы будем делать эти фотографии вместе. 1181 01:56:57,230 --> 01:56:58,810 Мика 1182 01:57:03,310 --> 01:57:04,730 Что? 1183 01:57:06,030 --> 01:57:07,810 Что ты сказал? 1184 01:57:09,330 --> 01:57:11,240 Мика.. 1185 01:57:15,480 --> 01:57:17,620 Улыбнись.. 1186 01:57:38,850 --> 01:57:40,880 Я скоро приду. 1187 01:58:11,260 --> 01:58:14,580 Хиро. 1188 01:58:16,820 --> 01:58:21,510 Хиро. 1189 01:58:27,770 --> 01:58:35,070 Хиро. 1190 01:58:46,170 --> 01:58:50,190 Похороны уже закончились. 1191 01:58:55,810 --> 01:58:59,760 Его сестра просила отдать это тебе. 1192 01:58:59,840 --> 01:59:02,520 Она сказал что это написал Хиро. 1193 01:59:08,630 --> 01:59:10,730 Я положу сюда. 1194 01:59:55,020 --> 01:59:57,230 Можно я лягу с тобой? 1195 01:59:59,090 --> 02:00:00,530 Давай. 1196 02:00:11,190 --> 02:00:13,030 Ты уже читала? 1197 02:00:57,070 --> 02:00:58,950 Хиро.. 1198 02:01:03,330 --> 02:01:06,530 Не оставляй меня одну, Хиро... 1199 02:01:55,250 --> 02:01:56,530 Мика. 1200 02:01:56,590 --> 02:01:59,960 Мика оставайся там. 1201 02:02:00,210 --> 02:02:01,780 Мика... 1202 02:02:01,890 --> 02:02:03,390 Микины глаза покраснели. 1203 02:02:08,200 --> 02:02:10,420 Все что тут написано - обо мне. 1204 02:02:18,830 --> 02:02:20,480 Мика. 1205 02:02:22,180 --> 02:02:24,220 Улыбнись. 1206 02:02:29,460 --> 02:02:31,860 Ты можешь говорить без слов, Хиро.. 1207 02:02:31,990 --> 02:02:33,620 Хиро.. 1208 02:02:39,220 --> 02:02:40,900 Хиро. 1209 02:02:42,950 --> 02:02:45,690 Ты ведь смотришь на меня оттуда? 1210 02:03:02,560 --> 02:03:06,590 Я буду счастлива. 1211 02:03:07,980 --> 02:03:14,300 То счастливое время что я провела с Хиро не останется в воспоминаниях.. 1212 02:03:15,410 --> 02:03:17,360 потому что оно останется в моем сердце. 1213 02:03:17,780 --> 02:03:20,930 Хиро, я по прежнему люблю голубые небеса 1214 02:03:23,200 --> 02:03:24,820 Хиро. 1215 02:03:24,990 --> 02:03:29,230 Я по прежнему люблю голубые небеса. 1216 02:03:31,110 --> 02:03:36,940 С этого дня и навсегда, безкрайней любовью.. 1217 02:03:38,010 --> 02:03:40,000 Навсегда. 1218 02:03:40,540 --> 02:03:42,760 Kowagaranai de 1219 02:03:43,240 --> 02:03:49,570 Te atarishitai ni akari tsukenakutemo 1220 02:03:51,190 --> 02:04:00,340 Itsuka hitoribochi no yoru wa aketeyuku yo 1221 02:04:00,340 --> 02:04:09,770 Korondahi wa haruka tooku kanjite itakeshiki mo 1222 02:04:07,500 --> 02:04:08,990 Mika. 1223 02:04:10,940 --> 02:04:20,470 Oki agatte yokumiruto nankatadori tsukesojyan 1224 02:04:19,870 --> 02:04:21,200 I'm back. 1225 02:04:20,840 --> 02:04:29,650 Kimi no daisukidatta uta machi ni nagareru 1226 02:04:21,280 --> 02:04:23,160 Welcome back. 1227 02:04:30,010 --> 02:04:42,130 Sore wa guuzen ga boku ni kureta sarigenai okurimono 1228 02:04:42,170 --> 02:04:45,230 Tabidachi no uta saa doko e ikou? 1229 02:04:45,230 --> 02:04:53,170 Mata dokoka de deaeru ne 1230 02:04:53,770 --> 02:04:57,550 Toriaesu sayounara 1231 02:04:57,920 --> 02:05:07,000 Jibun ga dareka wakaranaku narutoki kimi ni katari kakeru yo 1232 02:05:07,530 --> 02:05:20,030 Demo moshi kikoete itatte henji wa iranaikara 1233 02:05:37,200 --> 02:05:45,570 Taisetsuna mono wo nakushite matate ni irete 1234 02:05:47,380 --> 02:05:56,580 Sonna kurikaeshi no youde sonotabi atarashikute 1235 02:05:56,580 --> 02:06:11,380 Kore ijyu namida nakashitari warai attari dekinai to ittetatte 1236 02:06:11,810 --> 02:06:16,750 Yappari hitokoishikute 1237 02:06:17,130 --> 02:06:25,780 Ima ga daisukidatte chyuchona doshinaide ieru 1238 02:06:26,450 --> 02:06:31,790 Sonna fuu ni hibi wo kizande ikou 1239 02:06:31,790 --> 02:06:37,930 Donna basho ni itemo 1240 02:06:38,200 --> 02:06:43,910 Hajimari no iwai utausaigo no uta 1241 02:06:44,240 --> 02:06:49,510 Boku wa ima te wo furu yo 1242 02:06:49,890 --> 02:06:53,900 Kanashimi ni sayounara 1243 02:06:54,270 --> 02:07:03,370 Tsukarehatete ashi ga tomarutoki sukoshidake burigatte yo 1244 02:07:03,730 --> 02:07:16,230 Te no todokanai basho de senaka wo oshiterukara 1245 02:07:35,270 --> 02:07:38,340 Ah~ Tabidachi no uta saa doko e ikou? 1246 02:07:38,650 --> 02:07:46,490 Mata dokoka de deaeru ne 1247 02:07:46,990 --> 02:07:50,780 Toriaesu sayonara 1248 02:07:51,110 --> 02:07:55,430 Jibun ga dareka wasuresonatoki 1249 02:07:56,030 --> 02:08:00,170 Bonyari omoidashite yo 1250 02:08:00,640 --> 02:08:13,900 Hora boku no karadajyu egao no kimiga irukara 1251 02:08:26,480 --> 02:08:32,990 Senaka wo oshiterukara 1252 02:08:35,200 --> 02:08:42,610 Demo henji wa iranaikara